Текст и перевод песни Jonna Fraser - Lover & Best Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lover & Best Friend
Возлюбленный и лучший друг
Ja
je
hebt
m'n
respect
Ты
заслужил
мое
уважение
Schat
we
komen
ver
als
je
blijft
bij
de
les
Дорогая,
мы
можем
добиться
многого,
если
ты
будешь
рядом
Ja,
je
hebt
je
hart
op
de
juiste
plek,
yeah
У
тебя
доброе
сердце
Ik
wil
dat
je
beseft,
nu
ben
je
van
van
mij
maar
het
was
een
proces
Хочу,
чтобы
ты
осознал,
что
теперь
ты
мой,
но
это
был
процесс
Blijf
voor
altijd
hoe
je
bent
Оставайся
таким,
какой
ты
есть
Altijd
als
ik
weg
ben
dan,
dan
weet
je
'k
ben
op
de
grind
Когда
меня
нет
рядом,
знай,
что
я
на
работе
De
pull-up
is
struggles
als
ik
kom
ben
je
trots
op
mij
Когда
я
прихожу,
ты
гордишься
мной,
даже
если
у
меня
не
получилось
Misschien
doe
ik
niet
verliefd
maar
ik
ben
heel
gek
op
jou
Een
weekend
Parijs,
de
Louis
store
op
zijn
eigen
lei
Может,
я
и
не
влюблен,
но
я
тебя
очень
люблю.
Уик-энд
в
Париже,
магазин
Louis
Vuitton
ты
себе
сам
выбрал
Als
we
uitgaan,
moet
je
het
drukken
voor
een
nigger
Когда
мы
выходим,
ты
должен
платить
за
меня
Al
m'n
negatieve
dingen
schat,
die
heb
ik
laten
zitten
Все
свои
негативные
мысли,
дорогая,
я
оставил
позади
Kan
je
zeggen
we
zijn
binnen,
Jonna
Fraser
die
komt
binnen,
yo
Можешь
сказать,
что
мы
в
игре,
Jonna
Fraser
врывается,
да
But
you
better
know
Но
тебе
лучше
знать
Jij
bent
van
mij
wat
m'n
city
voor
me
is
Ты
для
меня
как
мой
город
Dat
is
075
en
daar
blijf
ik
tot
mijn
kist
Это
075,
и
я
останусь
там
до
конца
жизни
Weet
alleen
wat
lobi
is,
voor
de
rest
weet
ik
niks
Знаю
только,
что
такое
любовь,
больше
ничего
не
знаю
Ik
ben
ready
voor
whatever,
schat
was
is
d'r?
Я
готов
ко
всему,
дорогая,
что
случилось?
Ja
je
hebt
m'n
respect
Ты
заслужил
мое
уважение
Schat
we
komen
ver
als
je
blijft
bij
de
les
Дорогая,
мы
можем
добиться
многого,
если
ты
будешь
рядом
Ja,
je
hebt
je
hart
op
de
juiste
plek,
yeah
У
тебя
доброе
сердце
Je
bent
m'n
lover
en
m'n
best
friend
Ты
мой
возлюбленный
и
лучший
друг
Ik
wil
dat
je
beseft,
nu
ben
je
van
van
mij
maar
het
was
een
proces
Хочу,
чтобы
ты
осознал,
что
теперь
ты
мой,
но
это
был
процесс
Blijf
voor
altijd
hoe
je
bent
Оставайся
таким,
какой
ты
есть
Je
bent
m'n
lover
en
m'n
best
friend
Ты
мой
возлюбленный
и
лучший
друг
Lover
en
best
friend
Возлюбленный
и
лучший
друг
Lover
en
m'n
best
friend
Возлюбленный
и
мой
лучший
друг
Je
bent
m'n
lover
en
m'n
best
friend
Ты
мой
возлюбленный
и
мой
лучший
друг
Iedereen
heeft
wat
te
zeggen
Все
говорят
что-то
Want
ze
zien
wij
samen
gaan
te
lekker
Потому
что
они
видят,
как
мы
хорошо
вместе
Alles
gaat
vanzelf,
ben
geen
planner
Все
происходит
само
собой,
я
не
люблю
планировать
Mijn
liefde
is
niet
fake,
je
ziet
het
zelf
Моя
любовь
не
фальшивая,
ты
сам
все
видишь
Je
ziet
het
zelf
Ты
сам
все
видишь
Ja
dat
wist
je
long-long-long-long
time
Да,
это
ты
знал
давно-давно
Schat
dit
alles
moest
zo
zijn
Дорогая,
все
должно
было
быть
именно
так
Je
bent
m'n
trofee,
stel
dat
eens
op
prijs
Ты
мой
трофей,
цени
это
Want
als
ik
eenmaal
start,
moet
je
m'n
motor
zijn,
yeah
Потому
что,
когда
я
начну,
ты
должен
быть
моей
опорой
Ik
ben
niet
moeilijk,
alle
ruimte
kan
je
krijgen
Я
не
трудный
человек,
я
дам
тебе
много
свободы
Ik
verwacht
dat
ook
van
jou,
vind
je
het
niet
dan
moet
je
me
seinen
Такого
же
отношения
жду
и
от
тебя,
если
нет,
то
дай
мне
знать
Ben
je
boos,
praten
mannen
niet
benijden
Когда
ты
сердишься,
мужчины
молчат
не
из
зависти
Maar
hebben
niks
aan
verloren
tijden
Но
не
растрачивают
время
зря
Jij
bent
van
mij
wat
m'n
serie
van
me
is
Ты
для
меня
как
мой
любимый
сериал
Dat
is
075
en
daar
blijf
ik
tot
mijn
kist
Это
075,
и
я
останусь
там
до
конца
жизни
Weet
alleen
wat
lobi
is,
voor
de
rest
weet
ik
niks
Знаю
только,
что
такое
любовь,
больше
ничего
не
знаю
Ik
ben
ready
voor
whatever,
schat
was
is
d'r?
Я
готов
ко
всему,
дорогая,
что
случилось?
Ja
je
hebt
m'n
respect
Ты
заслужил
мое
уважение
Schat
we
komen
ver
als
je
blijft
bij
de
les
Дорогая,
мы
можем
добиться
многого,
если
ты
будешь
рядом
Schat
je
hebt
je
hart
op
de
juiste
plek,
yeah
У
тебя
доброе
сердце
Je
bent
m'n
lover
en
m'n
best
friend
Ты
мой
возлюбленный
и
мой
лучший
друг
Ik
wil
dat
je
beseft,
nu
ben
je
van
van
mij
maar
het
was
een
proces
Хочу,
чтобы
ты
осознал,
что
теперь
ты
мой,
но
это
был
процесс
Blijf
voor
altijd
hoe
je
bent
Оставайся
таким,
какой
ты
есть
Je
bent
m'n
lover
en
m'n
best
friend
Ты
мой
возлюбленный
и
мой
лучший
друг
Lover
en
best
friend
Возлюбленный
и
лучший
друг
Lover
en
m'n
best
friend
Возлюбленный
и
мой
лучший
друг
Je
bent
m'n
lover
en
m'n
best
friend
Ты
мой
возлюбленный
и
мой
лучший
друг
Je
bent
m'n
lover
en
m'n
best
friend
Ты
мой
возлюбленный
и
мой
лучший
друг
Je
bent
m'n
lover
en
m'n
best
friend
Ты
мой
возлюбленный
и
мой
лучший
друг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARLOS J VROLIJK, MEMRU RENJAAN, JONATHAN JEFFREY GRANDO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.