Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
makes
the
sun
rise
up
at
dawn
Wer
lässt
die
Sonne
bei
Morgengrauen
aufgehen
And
run
through
the
afternoon
Und
sie
den
ganzen
Nachmittag
scheinen?
Who
keeps
the
light
of
a
distant
star
Wer
erhält
das
Licht
eines
fernen
Sterns
Reflecting
off
the
moon
Das
sich
im
Mond
spiegelt?
Who
waters
Earth
with
summer
rain
Wer
bewässert
die
Erde
mit
Sommerregen
And
brings
the
winter
wind
Und
bringt
den
Winterwind?
Who
makes
the
flowers
fall
away
Wer
lässt
die
Blumen
vergehen
And
spring
to
life
again
Und
erweckt
sie
im
Frühling
wieder
zum
Leben?
It's
the
Lord
our
God
Almighty
Es
ist
der
Herr,
unser
allmächtiger
Gott
And
it's
all
at
His
command
Und
alles
geschieht
auf
Sein
Geheiß
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hat
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen.
Who
hears
our
cries
of
hunger
Wer
hört
unsere
Schreie
nach
Hunger
And
gives
us
daily
bread
Und
gibt
uns
täglich
Brot?
Who
looks
inside
our
longing
hearts
Wer
schaut
in
unsere
sehnsüchtigen
Herzen
And
fills
the
emptiness
Und
füllt
die
Leere?
Who's
a
comfort
to
the
broken
Wer
ist
ein
Trost
für
die
Gebrochenen
And
who
makes
them
whole
again
Und
wer
macht
sie
wieder
ganz?
Who
has
the
power
to
reconcile
Wer
hat
die
Macht,
zu
versöhnen
The
soul
of
every
man
Die
Seele
jedes
Menschen?
It's
the
Lord
our
God
Almighty
Es
ist
der
Herr,
unser
allmächtiger
Gott
And
it's
all
at
His
command
Und
alles
geschieht
auf
Sein
Geheiß.
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hat
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen.
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hat
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen
The
whole
world
in
His
hands
Die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hat
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen.
When
it
seems
that
sun
is
setting
on
Wenn
es
scheint,
als
ob
die
Sonne
untergeht
über
All
the
dreams
you
had
All
den
Träumen,
die
du,
meine
Liebe,
hattest
And
the
prayers
that
you
offer
up
Und
die
Gebete,
die
du
sprichst,
They
get
no
answer
back
Keine
Antwort
finden.
When
the
weight
of
this
whole
broken
world's
Wenn
die
Last
dieser
ganzen
zerbrochenen
Welt
Too
much
for
you
to
stand
Zu
schwer
für
dich,
meine
Liebe,
zu
tragen
ist
And
you're
dying
for
the
kind
of
peace
Und
du
dich
nach
der
Art
von
Frieden
sehnst,
That
you
can't
comprehend
Die
du
nicht
begreifen
kannst,
You
sang
it
as
a
little
child
and
you
still
can
Du,
meine
Liebe,
sangst
es
als
kleines
Kind,
und
du
kannst
es
immer
noch:
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hat
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen.
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hat
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen.
He's
got
the
whole
world
in
His
hands
Er
hat
die
ganze
Welt
in
Seinen
Händen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Gullahorn, Jonny Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.