Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sumn Heavy
Irgendwas Schweres
I'm
'bout
to
make
it
rain
in
this
bitch
Ich
lass
es
gleich
regnen
hier
drin,
Schlampe
Give
hoes
pipe
and
really
make
it
rain
in
this
bitch
Gib
Schlampen
Stoff
und
lass
es
richtig
regnen
hier
drin
Bring
the
cash
here
I'm
'bout
to
make
some
change
in
this
bitch
Bring
das
Geld
her,
ich
mach
gleich
etwas
Kleingeld
hier
drin
Took
the
high
road
and
saw
the
different
lanes
to
this
shit
Nahm
den
hohen
Weg
und
sah
die
verschiedenen
Spuren
in
dieser
Sache
But
still
I
stayed
in
this
shit
despite
the
game
being
a
bitch
Aber
trotzdem
blieb
ich
dabei,
obwohl
das
Spiel
eine
Schlampe
ist
Overlooked
cause
they
look
over
the
same
page
in
the
script
Übersehen,
weil
sie
über
dieselbe
Seite
im
Skript
schauen
Fuck
the
name
and
the
fame
that
came
with
this
shit
Scheiß
auf
den
Namen
und
den
Ruhm,
der
damit
kam
Cause
when
it
all
goes
South
you're
to
blame
for
this
shit,
but
Denn
wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
bist
du
schuld
daran,
aber
That's
how
it
goes
I'm
well
aware
cause
I
know
the
game
So
läuft
das,
ich
weiß
es
genau,
weil
ich
das
Spiel
kenne
I
calculated
and
calibrated
before
the
aim
Ich
habe
kalkuliert
und
kalibriert,
bevor
ich
zielte
Before
the
bang
I
checked
again
to
scope
the
range
Vor
dem
Knall
überprüfte
ich
noch
einmal
die
Reichweite
Like
John
Kramer
best
believe
I
saw
everything
Wie
John
Kramer,
glaub
mir,
ich
habe
alles
gesehen
I'm
his
protege,
you
a
prototype
Ich
bin
sein
Schützling,
du
bist
ein
Prototyp
My
flow
is
tight
like
Castle
Lite
I'm
as
cold
as
ice
Mein
Flow
ist
eng
wie
Castle
Lite,
ich
bin
eiskalt
I'm
far
from
finished
so
don't
think
that
you
done
won
this
fight
Ich
bin
noch
lange
nicht
fertig,
also
denk
nicht,
dass
du
diesen
Kampf
gewonnen
hast
Before
I
tie
son
you
might
get
yourself
a
little
bite
Bevor
ich
dich
fessle,
Süße,
könntest
du
einen
kleinen
Biss
abbekommen
So
what
you
think
that
I'm
a
do
before
I
lose
Also,
was
denkst
du,
was
ich
tun
werde,
bevor
ich
verliere
Shit
is
risky
like
alarm
clocks
and
hitting
snooze
Die
Sache
ist
riskant
wie
Wecker
und
Schlummertaste
drücken
Forget
the
booze
and
bring
the
boos
you
bitter
fool
Vergiss
den
Alkohol
und
bring
die
Buhrufe,
du
verbitterter
Narr
Cause
negativity
gon'
turn
me
to
a
different
dude
Denn
Negativität
macht
mich
zu
einem
anderen
Typen
A
dream
killer
I'm
Freddy
Kruger
to
Martin
Luther
Ein
Traumkiller,
ich
bin
Freddy
Kruger
für
Martin
Luther
I'm
not
somebody
that
you
can
easily
outmaneuver,
I
got
to
do
you
Ich
bin
nicht
jemand,
den
du
leicht
überlisten
kannst,
ich
muss
dich
erledigen
Cause
Mr.
Jonny
Grove
is
one
twisted
fuck
like
a
position
outta
the
Kama
Sutra
Denn
Mr.
Jonny
Grove
ist
ein
verdrehter
Kerl,
wie
eine
Stellung
aus
dem
Kamasutra
And
you
don't
think
that
I
can
bring
the
smoke,
sir?
Shit
Und
du
denkst
nicht,
dass
ich
Feuer
machen
kann,
Sir?
Scheiße
I'll
show
you
that
I
can,
sir
Ich
zeige
dir,
dass
ich
es
kann,
Sir
Assume
the
position
of
the
advancer
Nimm
die
Position
des
Angreifers
ein
Cause
no
one
moving
slicker
than
me
I'm
Dapper
Dan,
sir
Denn
niemand
bewegt
sich
geschmeidiger
als
ich,
ich
bin
Dapper
Dan,
Sir
My
pen
is
impeccable,
cadency
is
immaculate
Meine
Feder
ist
makellos,
meine
Kadenz
ist
tadellos
Going
against
me
is
nothing
short
of
embarrassing
Gegen
mich
anzutreten
ist
nichts
weniger
als
peinlich
Put
aside
all
the
arrogance,
put
away
all
the
cameras
Leg
all
die
Arroganz
beiseite,
räum
all
die
Kameras
weg
And
you
will
see
the
opposite
of
what
a
modern
rapper
is
Und
du
wirst
das
Gegenteil
von
dem
sehen,
was
ein
moderner
Rapper
ist
So
tell
me
who
that
nigga
if
it
ain't
me?
Also
sag
mir,
wer
dieser
Typ
ist,
wenn
nicht
ich?
Tell
me
who
the
don
if
it
ain't
me?
Sag
mir,
wer
der
Don
ist,
wenn
nicht
ich?
Tell
me
who
the
boss
if
it
ain't
me?
Sag
mir,
wer
der
Boss
ist,
wenn
nicht
ich?
And
tell
me
who
the
best
in
South
Africa
if
it
ain't
me?
Und
sag
mir,
wer
der
Beste
in
Südafrika
ist,
wenn
nicht
ich?
Is
it
Nasty
C?
Is
it
A-Reece?
Ist
es
Nasty
C?
Ist
es
A-Reece?
Shit
maybe
and
that's
okay
with
me
Scheiße,
vielleicht,
und
das
ist
okay
für
mich
They
top
five
hands
down,
no
debating
please
Sie
sind
Top
Five,
ohne
Zweifel,
bitte
keine
Debatte
And
if
they
two
of
the
five
I'm
the
remaining
three,
yeah
Und
wenn
sie
zwei
von
den
fünf
sind,
bin
ich
die
restlichen
drei,
ja
And
I'm
prepared
for
all
the
scrutiny
Und
ich
bin
auf
all
die
Kritik
vorbereitet
And
I'm
even
more
prepared
to
let
the
music
speak
Und
ich
bin
noch
mehr
darauf
vorbereitet,
die
Musik
sprechen
zu
lassen
This
the
result
when
ambition
meets
opportunity
Das
ist
das
Ergebnis,
wenn
Ehrgeiz
auf
Gelegenheit
trifft
And
on
this
side
we
really
put
an
emphasis
on
unity
Und
auf
dieser
Seite
legen
wir
wirklich
Wert
auf
Einigkeit
Yeah,
cause
my
niggas
really
rep
this
shit
Ja,
denn
meine
Jungs
repräsentieren
diese
Sache
wirklich
Grove
Inc.
we
the
definition
of
excellence
Grove
Inc.
wir
sind
die
Definition
von
Exzellenz
Ain't
no
telling
what'll
happen
when
we
get
the
win
Man
kann
nicht
sagen,
was
passieren
wird,
wenn
wir
gewinnen
But
we
ain't
rushing
target
practice
when
we're
in
the
gym
Aber
wir
hetzen
nicht,
Zielübungen,
wenn
wir
im
Fitnessstudio
sind
Cause
niggas
do
the
unspeakable
just
for
relevance,
shit
Denn
Jungs
tun
das
Unaussprechliche
nur
für
Relevanz,
Scheiße
The
thought
of
it
is
unsettling
Der
Gedanke
daran
ist
beunruhigend
But
settle
down
while
I
set
the
record
straight
Aber
beruhige
dich,
während
ich
die
Sache
klarstelle
Cause
this
year
there's
no
more
fucking
around
until
I
sell
a
bit,
yeah
Denn
dieses
Jahr
gibt
es
kein
Herumspielen
mehr,
bis
ich
etwas
verkaufe,
ja
Homicidal
on
everything
Mörderisch
bei
allem
I'll
send
your
top
five
to
the
heavens
just
for
the
hell
of
it
Ich
schicke
deine
Top
Five
in
den
Himmel,
nur
so
zum
Spaß
Devilish
and
I
ain't
even
on
my
Devilish
Teuflisch
und
ich
bin
nicht
mal
auf
meinem
Teuflischen
The
triple
six
I
pray
for
is
figures
of
dead
presidents
Die
dreifache
Sechs,
für
die
ich
bete,
sind
Zahlen
von
toten
Präsidenten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bevin Wingrove
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.