Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suite Innerstanding
Suite Innerstanding
Come
one,
come
all
Kommt
her,
kommt
alle
Welcome
to
your
Becoming
Willkommen
zu
deinem
Werden
Leave
your
ego
at
the
door
Lass
dein
Ego
an
der
Tür
And
walk
the
Path
that
few
will
ever
dare
Und
beschreite
den
Pfad,
den
nur
wenige
jemals
wagen
werden
Let
me
take
you
on
a
magical
journey
Lass
mich
dich
auf
eine
magische
Reise
mitnehmen
In
search
for
the
Stooges
Auf
der
Suche
nach
den
Stooges
Larry,
Mo,
and
Curley
Larry,
Mo
und
Curley
So
put
on
your
shades
Also
setz
deine
Brille
auf
And
see
the
charade
Und
sieh
die
Scharade
Chew
on
that
bubble
gum
and
let's
start
this
parade
Kau
auf
diesem
Kaugummi
und
lass
uns
diese
Parade
beginnen
Let's
pick
up
the
pace
Lass
uns
das
Tempo
erhöhen
Cuz
I
got
no
time
to
waste
Denn
ich
habe
keine
Zeit
zu
verlieren
Jonny
Gum's
coming
with
a
pie
right
in
your
face
Jonny
Gum
kommt
mit
einem
Kuchen
direkt
in
dein
Gesicht
Can
you
pick
up
what
I'm
putting
down
Kannst
du
verstehen,
was
ich
dir
sagen
will?
Time
to
wake
up
and
stop
fuckin'
around
Zeit
aufzuwachen
und
aufzuhören,
herumzualbern
Y'all
been
sleepin'
Ihr
habt
alle
geschlafen
For
far
too
long
Viel
zu
lange
Ring
ring
knock
knock
ding
dong
Klingeling,
klopf
klopf,
ding
dong
Your
moment's
here
Dein
Moment
ist
gekommen
You
only
got
one
shot
Du
hast
nur
eine
Chance
What
'cha
gonna
do
when
opportunity
knocks
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Gelegenheit
anklopft
Roll
up
your
sleeves
Kremple
deine
Ärmel
hoch
It's
time
to
put
in
work
Es
ist
Zeit,
sich
an
die
Arbeit
zu
machen
This
ain't
about
the
Jab
cuz
the
Truth
hurts
Hier
geht
es
nicht
um
die
Spritze,
denn
die
Wahrheit
tut
weh
Stop
being
a
pussy
Hör
auf,
eine
Pussy
zu
sein
And
get
hurt
by
everythang
Und
dich
von
allem
verletzen
zu
lassen
It
ain't
no
thang
Es
ist
keine
große
Sache
But
a
chicken
wang
Nur
ein
Hühnerflügel
Cancel
culture
is
a
cancer
Cancel
Culture
ist
ein
Krebsgeschwür
To
our
culture
Für
unsere
Kultur
Circling
around
its
prey
like
hungry
vultures
Kreist
um
seine
Beute
wie
hungrige
Geier
Things
will
never
change
Die
Dinge
werden
sich
nie
ändern
If
you
don't
look
in
the
mirror
Wenn
du
nicht
in
den
Spiegel
schaust
And
take
a
step
back
Und
einen
Schritt
zurücktrittst
To
see
things
clearer
Um
die
Dinge
klarer
zu
sehen
Why
are
thots
and
simps
Warum
sind
Schlampen
und
Simps
When
has
thinking
and
being
simple
Wann
ist
Denken
und
einfach
Sein
Become
so
bad
So
schlecht
geworden
These
are
the
things
Das
sind
die
Dinge
That
people
overlook
Die
die
Leute
übersehen
Wikipedia
and
social
media
Wikipedia
und
soziale
Medien
Replaced
reading
books
Haben
das
Lesen
von
Büchern
ersetzt
Education's
about
how
to
be
an
obedient
slave
Bildung
dreht
sich
darum,
wie
man
ein
gehorsamer
Sklave
ist
Just
like
being
a
good
soldier
is
about
not
making
waves
So
wie
ein
guter
Soldat
zu
sein
bedeutet,
keine
Wellen
zu
schlagen
A
free
thinker
is
an
enemy
Ein
freier
Denker
ist
ein
Feind
A
free
and
open
society
well
that
shit
is
fake
Eine
freie
und
offene
Gesellschaft,
nun,
diese
Scheiße
ist
unecht
The
word
apocalypse
means
Das
Wort
Apokalypse
bedeutet
An
unveiling
of
the
Truth
Eine
Enthüllung
der
Wahrheit
But
you
have
to
discriminate
Aber
du
musst
unterscheiden
The
water
from
the
juice
Das
Wasser
vom
Saft
Things
are
getting
obvious
Die
Dinge
werden
offensichtlich
Why
can't
you
see
Warum
kannst
du
es
nicht
sehen
Expand
your
heart
and
mind
and
the
Truth
will
set
you
free
Erweitere
dein
Herz
und
deinen
Verstand
und
die
Wahrheit
wird
dich
befreien
Welcome
to
the
Show
Willkommen
zur
Show
This
is
how
we
roll
So
machen
wir
das
Soon
you'll
surely
know
Bald
wirst
du
sicher
wissen
Things
will
never
be
Die
Dinge
werden
nie
wieder
The
same
for
you
again
Dieselben
für
dich
sein
When
you
play
the
Game
Wenn
du
das
Spiel
spielst
Welcome
to
the
door
of
initiation
glad
you
can
join
Willkommen
an
der
Tür
der
Initiation,
schön,
dass
du
dabei
sein
kannst
A
mundane
to
an
amazing
life
is
about
to
be
born
Ein
banales
zu
einem
erstaunlichen
Leben
wird
geboren
A
fresh
perspective
Eine
frische
Perspektive
Requires
a
new
set
of
eyes
Erfordert
eine
neue
Sichtweise
But
you
only
need
one
Aber
du
brauchst
nur
eine
To
reveal
the
surprise
Um
die
Überraschung
zu
enthüllen
It's
always
been
this
way
Es
war
schon
immer
so
For
many
ages
Seit
vielen
Zeitaltern
Told
by
prophets,
philosophers,
and
wise
old
sages
Erzählt
von
Propheten,
Philosophen
und
weisen
alten
Männern
Giving
us
breadcrumbs
nuggets
Die
uns
Brotkrumen,
Nuggets
And
pearls
of
wisdom
Und
Perlen
der
Weisheit
geben
Pearls
and
the
truth
Perlen
und
die
Wahrheit
Are
always
hidden
Sind
immer
verborgen
It's
up
to
you
Es
liegt
an
dir
To
initiate
your
own
search
Deine
eigene
Suche
zu
initiieren
Motivation
comes
from
within
Motivation
kommt
von
innen
And
not
from
a
church
Und
nicht
von
einer
Kirche
Take
my
words
Nimm
meine
Worte
With
a
grain
of
salt
Mit
Vorsicht
The
choice
is
yours
Du
hast
die
Wahl
Or
don't
take
it
at
all
Oder
nimm
sie
überhaupt
nicht
an
This
might
simply
be
Das
könnte
einfach
sein
A
rambling
from
a
mad
man
Ein
Geschwafel
von
einem
verrückten
Mann
With
strange
epiphanies
holy
cow
Batman
Mit
seltsamen
Eingebungen,
heilige
Kuh
Batman
I
got
more
loose
screws
Ich
habe
mehr
lose
Schrauben
Then
a
carnival
ride
Als
eine
Karussellfahrt
Carnivorous
is
the
word
that
coronavirus
has
to
hide
Fleischfressend
ist
das
Wort,
das
Coronavirus
verbergen
muss
But
who's
feasting
on
who
Aber
wer
frisst
wen?
That's
the
ultimate
question
Das
ist
die
ultimative
Frage
Is
that
what
Darwin
meant
with
Natural
Selection
Ist
das,
was
Darwin
mit
natürlicher
Selektion
meinte?
Only
the
strong
survive
Ragnarok
Nur
die
Starken
überleben
Ragnarok
Spell
coronavirus
backwards
and
you'll
know
what
I'm
talking
about
Schreib
Coronavirus
rückwärts
und
du
wirst
wissen,
wovon
ich
spreche
Do
you
see
what
I
see
Siehst
du,
was
ich
sehe,
meine
Süße
Of
course
you
don't
Natürlich
tust
du
das
nicht
Because
if
you
did
I
wouldn't
have
to
give
a
dog
a
bone
Denn
wenn
du
es
tätest,
müsste
ich
einem
Hund
keinen
Knochen
geben
Chew
on
it
for
a
bit
Kau
ein
bisschen
darauf
herum,
mein
Schatz
You
can
take
it,
eat
it,
or
leave
it
alone
Du
kannst
es
nehmen,
essen
oder
es
liegen
lassen
But
what
you
decide
to
do
Aber
was
du
dich
entscheidest
zu
tun
I
hope
it's
your
own
choice
Ich
hoffe,
es
ist
deine
eigene
Wahl,
meine
Liebe
Especially
these
times
Besonders
in
diesen
Zeiten
It's
important
to
have
a
voice
Ist
es
wichtig,
eine
Stimme
zu
haben
I
was
sent
here
Ich
wurde
hierher
geschickt
To
pour
you
some
water
Um
dir
etwas
Wasser
einzugießen
Don't
spill
it
everywhere
it
was
meant
to
be
hotter
Verschütte
es
nicht
überall,
es
sollte
heißer
sein
Walk
that
tightrope
Geh
auf
diesem
Drahtseil
And
keep
your
balance
Und
halte
dein
Gleichgewicht
The
flying
green
dragon
is
the
Aurora
Borealis
Der
fliegende
grüne
Drache
ist
die
Aurora
Borealis
Because
one
day
Denn
eines
Tages
The
thick
will
be
thin
Wird
das
Dicke
dünn
sein
And
when
all
else
fails
Und
wenn
alles
andere
fehlschlägt
You'll
be
forced
to
go
within
Wirst
du
gezwungen
sein,
nach
innen
zu
gehen
Welcome
to
the
Show
Willkommen
zur
Show
This
is
how
we
roll
So
machen
wir
das
Soon
you'll
surely
know
Bald
wirst
du
sicher
wissen
Things
will
never
be
Die
Dinge
werden
nie
wieder
The
same
for
you
again
Dieselben
für
dich
sein
When
you
play
the
Game
Wenn
du
das
Spiel
spielst
Time
for
bed
now
Zeit
fürs
Bett
jetzt,
meine
Süße
If
you
go
down
too
deep
Wenn
du
zu
tief
gehst
You
might
not
awake
Könntest
du
nicht
mehr
aufwachen
Because
silence
is
golden
Denn
Schweigen
ist
Gold
Only
for
sheep
Nur
für
Schafe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lance Mixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.