Jonny L - Hard Clip - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jonny L - Hard Clip




Hard Clip
Hard Clip
Pas loin du but, j'chui un bon attaquant, j'ai de bons ailiers,
Not far from the goal, I'm a good striker, I have good wingers,
La nuit porte conseil, j'dormirais quand j'aurais des conseiller
The night brings advice, I'll sleep when I have advisors
Ce pt'it texte en chantier, sur lequel j'fait une fixette
This little text in progress, on which I'm fixated
J'me dit qu'il faut que je l'enregistre en vitef
I tell myself I have to record it quickly
J'affronte la ligne 7 en entier, bien assis je pose mes guibolles
I face the entire line 7, sitting comfortably, I put my legs up
J'regarde les ivrognes et les roumaines qui volent
I watch the drunks and the Romanian women who steal
De pleins de, façons, c'est dingue, passons
In many ways, it's crazy, let's move on
Paname est un large espace yo, le studio o est dans 22, stations
Paname is a large space yo, the studio is 22 stations away
Il faut que je me fasse un cône mais je veut pas me faire pincer
I need to roll a joint but I don't want to get caught
Bah ouais je suis pas un lapin rose, roule un splifton blinder
Yeah, I'm not a pink rabbit, roll a fat spliff
J'doit passer le mi-per mais l'essence c'est cher, ça deviens rare donc les prix vont grimper
I have to pass the halfway point but gas is expensive, it's becoming rare so prices will go up
Il neige des contrôleurs je vais-squi l'avalanche
It's snowing controllers, I'm going to avoid the avalanche
Je n'aime pas la vie, j'ai mon travail, j'en ai beaucoup donc ça m'arrange
I don't like life, I have my work, I have a lot of it so it suits me
Fini le dans le studio
Finished in the studio
Un genre de rap si chic, qu'il en devient classique Shit
A kind of rap so chic, that it becomes classic Shit
Cocktails Caramello drogue sexe
Caramello cocktails, drugs, sex
Car la mélodie me mène au excès
Because the melody leads me to excess
Plus je sort plus je m'enferme
The more I go out, the more I lock myself away
Bad dans les boites, pourquoi m'en faire
Bad in the clubs, why worry?
Quand j'ai mal je me noie dans les
When I'm in pain, I drown myself in them
J'suis sur la croisette Cannes festival avec mes dix gars
I'm on the Croisette Cannes festival with my ten guys
Dans le carré vip on nous ramènent des pizzas
In the VIP area they bring us pizzas
Ouais, Tout le monde est costumés, j'suis sous casquette baskets
Yeah, Everyone is dressed up, I'm in a cap and sneakers
Mais le majordorme est à nos ordres, c'est pas que j'paye avec les aztèque
But the butler is at our command, it's not that I pay with Aztec gold
La première bouteille ma vaguement donné le mal de mer
The first bottle vaguely gave me seasickness
Ma femme est à la maison, il y a des bitchs à ne plus savoir que faire
My wife is at home, there are so many bitches I don't know what to do
Je regarde par terre, j'attends que la soirée soit finie
I look at the ground, I wait for the evening to be over
Le serveur me tend un verre, il verse Moet et Martini
The waiter hands me a glass, he pours Moet and Martini
A partir de la je veut plus rien savoir d'autre
From there I don't want to know anything else
J'ai ce Caramello dans la poche un cocktail a la mode
I have this Caramello in my pocket, a trendy cocktail
Mes gars s'alcoolisent fort, mes gars cherchent des poulettes
My guys are getting drunk, my guys are looking for chicks
Doom's man a paumé cons' dans ses poches il cherche des boulettes
Doom's man lost consciousness, in his pockets he's looking for pills
Loin des halls qui puent la pisse on s'tirent mais les joints aggravent la soirée
Far from the halls that stink of piss, we're leaving but the joints make the evening worse
Comme il suffit plus de la vivre, on tweet et instagram la soirée
As it's not enough to live it, we tweet and instagram the evening
Les ptits me suivent en masse, croient que je suis en place
The kids follow me in droves, they think I'm in place
Laisse les parler ce soir j'vais me noyer dans les cocktails
Let them talk tonight I'm going to drown myself in cocktails
Cocktails Caramello drogue sexe
Caramello cocktails, drugs, sex
Car la mélodie me mène au excès
Because the melody leads me to excess
Plus je sort plus je m'enferme
The more I go out, the more I lock myself away
Bad dans les boites, pourquoi m'en faire
Bad in the clubs, why worry?
Quand j'ai mal je me noie dans les
When I'm in pain, I drown myself in them
Vit House blinder, trop de feuilles dans le jeans
Vit House packed, too many bills in my jeans
Vitres noires teinter, oui j'ai taper dans le mille
Black tinted windows, yes I hit the jackpot
Six femmes avec lesquelles j'fait ce que je suis censé faire
Six women with whom I do what I'm supposed to do
Mes cauchemars les plus laids ressemblent à tes rêves
My ugliest nightmares resemble your dreams
J'sort au volant de la caisse de ma mère
I go out driving my mother's car
Il est grand temps que j'achète la mienne
It's high time I bought my own
Car dedans je peux pas faire de la merde
Because in it I can't do any shit
Ni bédave, ni ken avec de la chiennes
Neither smoke weed, nor fuck with bitches
Mais j'me la pète et j'continue de me la raconter
But I show off and I keep bragging
Loin de l'époque ou je vagabondais, j'attend d'avoir des dollars a compter
Far from the time when I was wandering, I'm waiting to have dollars to count
J'ai toujours été solitaire,
I've always been a loner,
Pas de besoins vital d'oxygène
No vital need for oxygen
Comme prière et mal de dos, misère
Like prayer and back pain, misery
Corrompus par les gros billets
Corrupted by big bills
Parfois j'aimerais me tirer une balle
Sometimes I'd like to shoot myself
On aiment les femme, change nos virer nocturne en virée nuptiales
We love women, turn our night tours into honeymoons






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.