Текст и перевод песни Jonny L - Hard Clip
Pas
loin
du
but,
j'chui
un
bon
attaquant,
j'ai
de
bons
ailiers,
Not
far
from
the
goal,
I'm
a
good
striker,
I
have
good
wingers,
La
nuit
porte
conseil,
j'dormirais
quand
j'aurais
des
conseiller
The
night
brings
advice,
I'll
sleep
when
I
have
advisors
Ce
pt'it
texte
en
chantier,
sur
lequel
j'fait
une
fixette
This
little
text
in
progress,
on
which
I'm
fixated
J'me
dit
qu'il
faut
que
je
l'enregistre
en
vitef
I
tell
myself
I
have
to
record
it
quickly
J'affronte
la
ligne
7 en
entier,
bien
assis
je
pose
mes
guibolles
I
face
the
entire
line
7,
sitting
comfortably,
I
put
my
legs
up
J'regarde
les
ivrognes
et
les
roumaines
qui
volent
I
watch
the
drunks
and
the
Romanian
women
who
steal
De
pleins
de,
façons,
c'est
dingue,
passons
In
many
ways,
it's
crazy,
let's
move
on
Paname
est
un
large
espace
yo,
le
studio
o
est
dans
22,
stations
Paname
is
a
large
space
yo,
the
studio
is
22
stations
away
Il
faut
que
je
me
fasse
un
cône
mais
je
veut
pas
me
faire
pincer
I
need
to
roll
a
joint
but
I
don't
want
to
get
caught
Bah
ouais
je
suis
pas
un
lapin
rose,
roule
un
splifton
blinder
Yeah,
I'm
not
a
pink
rabbit,
roll
a
fat
spliff
J'doit
passer
le
mi-per
mais
l'essence
c'est
cher,
ça
deviens
rare
donc
les
prix
vont
grimper
I
have
to
pass
the
halfway
point
but
gas
is
expensive,
it's
becoming
rare
so
prices
will
go
up
Il
neige
des
contrôleurs
je
vais-squi
l'avalanche
It's
snowing
controllers,
I'm
going
to
avoid
the
avalanche
Je
n'aime
pas
la
vie,
j'ai
mon
travail,
j'en
ai
beaucoup
donc
ça
m'arrange
I
don't
like
life,
I
have
my
work,
I
have
a
lot
of
it
so
it
suits
me
Fini
le
dans
le
studio
Finished
in
the
studio
Un
genre
de
rap
si
chic,
qu'il
en
devient
classique
Shit
A
kind
of
rap
so
chic,
that
it
becomes
classic
Shit
Cocktails
Caramello
drogue
sexe
Caramello
cocktails,
drugs,
sex
Car
la
mélodie
me
mène
au
excès
Because
the
melody
leads
me
to
excess
Plus
je
sort
plus
je
m'enferme
The
more
I
go
out,
the
more
I
lock
myself
away
Bad
dans
les
boites,
pourquoi
m'en
faire
Bad
in
the
clubs,
why
worry?
Quand
j'ai
mal
je
me
noie
dans
les
When
I'm
in
pain,
I
drown
myself
in
them
J'suis
sur
la
croisette
Cannes
festival
avec
mes
dix
gars
I'm
on
the
Croisette
Cannes
festival
with
my
ten
guys
Dans
le
carré
vip
on
nous
ramènent
des
pizzas
In
the
VIP
area
they
bring
us
pizzas
Ouais,
Tout
le
monde
est
costumés,
j'suis
sous
casquette
baskets
Yeah,
Everyone
is
dressed
up,
I'm
in
a
cap
and
sneakers
Mais
le
majordorme
est
à
nos
ordres,
c'est
pas
que
j'paye
avec
les
aztèque
But
the
butler
is
at
our
command,
it's
not
that
I
pay
with
Aztec
gold
La
première
bouteille
ma
vaguement
donné
le
mal
de
mer
The
first
bottle
vaguely
gave
me
seasickness
Ma
femme
est
à
la
maison,
il
y
a
des
bitchs
à
ne
plus
savoir
que
faire
My
wife
is
at
home,
there
are
so
many
bitches
I
don't
know
what
to
do
Je
regarde
par
terre,
j'attends
que
la
soirée
soit
finie
I
look
at
the
ground,
I
wait
for
the
evening
to
be
over
Le
serveur
me
tend
un
verre,
il
verse
Moet
et
Martini
The
waiter
hands
me
a
glass,
he
pours
Moet
and
Martini
A
partir
de
la
je
veut
plus
rien
savoir
d'autre
From
there
I
don't
want
to
know
anything
else
J'ai
ce
Caramello
dans
la
poche
un
cocktail
a
la
mode
I
have
this
Caramello
in
my
pocket,
a
trendy
cocktail
Mes
gars
s'alcoolisent
fort,
mes
gars
cherchent
des
poulettes
My
guys
are
getting
drunk,
my
guys
are
looking
for
chicks
Doom's
man
a
paumé
cons'
dans
ses
poches
il
cherche
des
boulettes
Doom's
man
lost
consciousness,
in
his
pockets
he's
looking
for
pills
Loin
des
halls
qui
puent
la
pisse
on
s'tirent
mais
les
joints
aggravent
la
soirée
Far
from
the
halls
that
stink
of
piss,
we're
leaving
but
the
joints
make
the
evening
worse
Comme
il
suffit
plus
de
la
vivre,
on
tweet
et
instagram
la
soirée
As
it's
not
enough
to
live
it,
we
tweet
and
instagram
the
evening
Les
ptits
me
suivent
en
masse,
croient
que
je
suis
en
place
The
kids
follow
me
in
droves,
they
think
I'm
in
place
Laisse
les
parler
ce
soir
j'vais
me
noyer
dans
les
cocktails
Let
them
talk
tonight
I'm
going
to
drown
myself
in
cocktails
Cocktails
Caramello
drogue
sexe
Caramello
cocktails,
drugs,
sex
Car
la
mélodie
me
mène
au
excès
Because
the
melody
leads
me
to
excess
Plus
je
sort
plus
je
m'enferme
The
more
I
go
out,
the
more
I
lock
myself
away
Bad
dans
les
boites,
pourquoi
m'en
faire
Bad
in
the
clubs,
why
worry?
Quand
j'ai
mal
je
me
noie
dans
les
When
I'm
in
pain,
I
drown
myself
in
them
Vit
House
blinder,
trop
de
feuilles
dans
le
jeans
Vit
House
packed,
too
many
bills
in
my
jeans
Vitres
noires
teinter,
oui
j'ai
taper
dans
le
mille
Black
tinted
windows,
yes
I
hit
the
jackpot
Six
femmes
avec
lesquelles
j'fait
ce
que
je
suis
censé
faire
Six
women
with
whom
I
do
what
I'm
supposed
to
do
Mes
cauchemars
les
plus
laids
ressemblent
à
tes
rêves
My
ugliest
nightmares
resemble
your
dreams
J'sort
au
volant
de
la
caisse
de
ma
mère
I
go
out
driving
my
mother's
car
Il
est
grand
temps
que
j'achète
la
mienne
It's
high
time
I
bought
my
own
Car
dedans
je
peux
pas
faire
de
la
merde
Because
in
it
I
can't
do
any
shit
Ni
bédave,
ni
ken
avec
de
la
chiennes
Neither
smoke
weed,
nor
fuck
with
bitches
Mais
j'me
la
pète
et
j'continue
de
me
la
raconter
But
I
show
off
and
I
keep
bragging
Loin
de
l'époque
ou
je
vagabondais,
j'attend
d'avoir
des
dollars
a
compter
Far
from
the
time
when
I
was
wandering,
I'm
waiting
to
have
dollars
to
count
J'ai
toujours
été
solitaire,
I've
always
been
a
loner,
Pas
de
besoins
vital
d'oxygène
No
vital
need
for
oxygen
Comme
prière
et
mal
de
dos,
misère
Like
prayer
and
back
pain,
misery
Corrompus
par
les
gros
billets
Corrupted
by
big
bills
Parfois
j'aimerais
me
tirer
une
balle
Sometimes
I'd
like
to
shoot
myself
On
aiment
les
femme,
change
nos
virer
nocturne
en
virée
nuptiales
We
love
women,
turn
our
night
tours
into
honeymoons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.