Jonny S - Shadow - перевод текста песни на английский

Shadow - Jonny Sперевод на английский




Shadow
Shadow
Schwarze Farbe auf der Haut lass den Schmerz zu
Black color on the skin let the pain in
Die Nadel schreibt meine Geschichte näht mein Herz zu
The needle writes my story sews my heart shut
Melodien fließen durch die Adern so als wärs Blut
Melodies flow through the veins as if it were blood
Und definiert das was ich war und bin Tattoo
And defines what I was and am Tattoo
Und jede Zeile die ich schrieb sieht aus wie frisch gestochen
And every line I wrote looks like freshly stitched
Siehst du den Tintentropfen in den all die Lichter flossen
Do you see the ink drop where all the lights flowed
Manche schrieben sie sich so schwer fast wär der Stift zerbrochen
Some wrote them so hard the pen almost broke
Doch ich bereue nichts hab jeden Augenblick genossen
But I regret nothing, I enjoyed every moment
Ich räum die Straßen in der Nacht so wie ein Schneepflug
I clear the streets at night like a snowplow
In meiner Haut zu stecken heißt es wird weh tun
Being in my skin means it will hurt
Ich trag mein Kruzifix wie Nonnen in Gebetsstuben
I wear my crucifix like nuns in prayer rooms
Denn seitdem ich leb hör ich das rattern der Magnetspuhle
Because ever since I've been alive I hear the rattle of the magnetic coil
Auch wenn der Weg noch im Dunkel liegt wie ein shadow
Even if the path is still in the dark like a shadow
Musst du die Karten des Lebens nehm wie Ligretto
You have to take the cards of life like Ligretto
Die Wunden heilen nach ein PAAR Wochen wie'n tattoo
The wounds heal after a COUPLE of weeks like a tattoo
Hörst du dein Echo (hörst du dein Echo)
Do you hear your echo (do you hear your echo)
Ich konzentrier mich auf die Lines so wie ein Tätowierer
I concentrate on the lines like a tattoo artist
Ich bin geblieben auch wenn's schien als wär ich ein Verlierer
I stayed even when it seemed like I was a loser
Blick durch das Fenster in den Hof so wie ein dritter Stieber
Looking through the window into the courtyard like a third sneak
Die Zeichen machten mich zum Mann der durch die Steppe tigert
The signs made me the man who tigers through the steppe
Sie woll'n dir Ihre Meinung aufdrücken wie Pauspapier
They want to push their opinion on you like tracing paper
Doch keiner weiß was für dich richtig ist ausser dir
But nobody knows what is right for you but you
Auch wenn das Leben dir nur Narben auf der Haut serviert
Even if life only serves you scars on your skin
Hast du die Wahl denn jeden Tag kannst du dich ausprobiern
You have the choice because every day you can try yourself out
Auch wenn du glaubst das dich die Welt nicht braucht wenn du
Even if you think the world doesn't need you when you
Hinfällst wieder aufstehn genau das macht einen Helden aus
Fall down get up again that's what makes a hero
Sich durch Beton beißen auch wenn die Tränen fließen
Bite through concrete even if the tears are flowing
Auch wenn dein Herz zerspringen will glaub mir es hält das aus
Even if your heart wants to break believe me it can take it
Auch wenn der Weg noch im Dunkel liegt wie ein shadow
Even if the path is still in the dark like a shadow
Musst du die Karten des Lebens nehm wie Ligretto
You have to take the cards of life like Ligretto
Die Wunden heilen nach ein PAAR Wochen wie'n tattoo
The wounds heal after a COUPLE of weeks like a tattoo
Hörst du dein Echo (hörst du dein Echo)
Do you hear your echo (do you hear your echo)
Und wenn du dich im Dunkel verlierst die Narben
And if you lose yourself in the darkness the scars
Auf deiner Haut leuchten und funkeln mit Dir
On your skin shine and sparkle with you
Du brauchst nicht hoffen das ein Wunder passiert denn das
You don't need to hope for a miracle to happen because the
Wunder das trägst du immer bei dir
Miracle you always carry with you
Und wenn du dich im Dunkel verlierst die Narben
And if you lose yourself in the darkness the scars
Auf deiner Haut leuchten und funkeln mit Dir
On your skin shine and sparkle with you
Du brauchst nicht hoffen das ein Wunder passiert denn das
You don't need to hope for a miracle to happen because the
Wunder das trägst du immer bei dir, immer bei dir
Miracle you always carry with you, always with you
Auch wenn der Weg noch im Dunkel liegt wie ein shadow
Even if the path is still in the dark like a shadow
Musst du die Karten des Lebens nehm wie Ligretto
You have to take the cards of life like Ligretto
Die Wunden heilen nach ein PAAR Wochen wie'n tattoo
The wounds heal after a COUPLE of weeks like a tattoo
Hörst du dein Echo (hörst du dein Echo)
Do you hear your echo (do you hear your echo)





Авторы: Jonny S


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.