Текст и перевод песни Jonny Voice - Letargia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguém,
por
favor,
me
ajude
a
despertar
Darling,
please
help
me
wake
Pois
o
medo
adormeceu
toda
a
cidade
For
fear
has
made
the
city
numb
A
histeria
me
distanciou
Hysteria
swept
me
away
Enfraquecendo
a
lucidez
e
confinando
a
sensatez
Diminishing
clarity
and
imprisoning
sanity
Agora
o
pânico
é
geral
Now
panic
runs
rampant
E
o
afeto
não
afeta
mais
And
compassion
no
longer
moves
E
tudo
paralisou!
And
all
has
come
to
a
standstill!
Não,
eu
não
quero
mais
No,
I
don't
want
this
anymore
Não
posso
me
abater!
I
won't
succumb!
Não,
eu
não
quero
mais
No,
I
don't
want
this
anymore
Preciso
levantar!
I
need
to
rise!
Não,
eu
não
quero
mais
No,
I
don't
want
this
anymore
Eu
tenho
que
acordar!
I
must
awaken!
Há
uma
luz
a
iluminar
There's
a
light
that
yearns
to
shine
Às
vezes
não
consigo
ver
Sometimes
I
fail
to
see
Essa
ansiedade
não
vai
me
dopar.
But
this
anxiety
won't
sedate
me
Desprender
de
tudo
que
me
enclausurou
To
break
free
from
all
that
has
confined
me
É
aceitar
a
consequência
inevitável
Is
to
embrace
the
inevitable
consequence
Parece
duro
ter
de
encarar
It
seems
harsh
to
have
to
confront
Mas
a
realidade
acenou
But
reality
beckoned
Me
tirando
a
falsa
sensação
de
que
esse
delírio
é
real
Rousing
me
from
the
false
sense
that
this
delirium
is
real
E
o
que
é
noticiado
só
desinformou
And
what's
been
reported
has
only
misinformed
E
o
mundo
paralisou!
And
the
world
has
come
to
a
standstill!
Não,
eu
não
quero
mais
No,
I
don't
want
this
anymore
Não
posso
me
abater!
I
won't
succumb!
Não,
eu
não
quero
mais
No,
I
don't
want
this
anymore
Preciso
levantar!
I
need
to
rise!
Não,
eu
não
quero
mais
No,
I
don't
want
this
anymore
Eu
tenho
que
acordar!
I
must
awaken!
Há
uma
luz
a
iluminar
There's
a
light
that
yearns
to
shine
Às
vezes
não
consigo
ver
Sometimes
I
fail
to
see
Mas
a
esperança
não
vai
me
deixar
But
hope
won't
let
me
be
A
expectativa
que
criei
The
expectation
I've
created
É
a
negação
de
tudo
que
eu
planejei
Is
a
negation
of
all
that
I've
promised
E,
apesar
do
sono,
posso
ver
And,
despite
the
slumber,
I
can
see
Que
o
amor
não
é
nada
sobre
mim
That
love
isn't
about
what
I
can
receive
Mas
é
sobre
tudo
o
que
posso
oferecer
But
about
all
that
I
can
give
Não,
eu
não
quero
mais
No,
I
don't
want
this
anymore
Não
posso
me
abater!
I
won't
succumb!
Não,
eu
não
quero
mais
No,
I
don't
want
this
anymore
Preciso
levantar!
I
need
to
rise!
Não,
eu
não
quero
mais
No,
I
don't
want
this
anymore
Eu
tenho
que
acordar!
I
must
awaken!
Há
uma
luz
a
iluminar
There's
a
light
that
yearns
to
shine
Às
vezes
não
consigo
ver
Sometimes
I
fail
to
see
Mas
a
esperança
não
me
deixa
adormecer
But
hope
won't
let
me
sleep
Eu
não
estou
sozinho!
I'm
not
alone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.