Jonny Voice - Letargia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jonny Voice - Letargia




Letargia
Letargia
Alguém, por favor, me ajude a despertar
Darling, please help me wake
Pois o medo adormeceu toda a cidade
For fear has made the city numb
A histeria me distanciou
Hysteria swept me away
Enfraquecendo a lucidez e confinando a sensatez
Diminishing clarity and imprisoning sanity
Agora o pânico é geral
Now panic runs rampant
E o afeto não afeta mais
And compassion no longer moves
E tudo paralisou!
And all has come to a standstill!
Não, eu não quero mais
No, I don't want this anymore
Não posso me abater!
I won't succumb!
Não, eu não quero mais
No, I don't want this anymore
Preciso levantar!
I need to rise!
Não, eu não quero mais
No, I don't want this anymore
Eu tenho que acordar!
I must awaken!
uma luz a iluminar
There's a light that yearns to shine
Às vezes não consigo ver
Sometimes I fail to see
Essa ansiedade não vai me dopar.
But this anxiety won't sedate me
Desprender de tudo que me enclausurou
To break free from all that has confined me
É aceitar a consequência inevitável
Is to embrace the inevitable consequence
Parece duro ter de encarar
It seems harsh to have to confront
Mas a realidade acenou
But reality beckoned
Me tirando a falsa sensação de que esse delírio é real
Rousing me from the false sense that this delirium is real
E o que é noticiado desinformou
And what's been reported has only misinformed
E o mundo paralisou!
And the world has come to a standstill!
Não, eu não quero mais
No, I don't want this anymore
Não posso me abater!
I won't succumb!
Não, eu não quero mais
No, I don't want this anymore
Preciso levantar!
I need to rise!
Não, eu não quero mais
No, I don't want this anymore
Eu tenho que acordar!
I must awaken!
uma luz a iluminar
There's a light that yearns to shine
Às vezes não consigo ver
Sometimes I fail to see
Mas a esperança não vai me deixar
But hope won't let me be
A expectativa que criei
The expectation I've created
É a negação de tudo que eu planejei
Is a negation of all that I've promised
E, apesar do sono, posso ver
And, despite the slumber, I can see
Que o amor não é nada sobre mim
That love isn't about what I can receive
Mas é sobre tudo o que posso oferecer
But about all that I can give
Não, eu não quero mais
No, I don't want this anymore
Não posso me abater!
I won't succumb!
Não, eu não quero mais
No, I don't want this anymore
Preciso levantar!
I need to rise!
Não, eu não quero mais
No, I don't want this anymore
Eu tenho que acordar!
I must awaken!
uma luz a iluminar
There's a light that yearns to shine
Às vezes não consigo ver
Sometimes I fail to see
Mas a esperança não me deixa adormecer
But hope won't let me sleep
Eu não estou sozinho!
I'm not alone!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.