Текст и перевод песни Jonny Voice - Letargia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguém,
por
favor,
me
ajude
a
despertar
Кто-нибудь,
пожалуйста,
помоги
мне
проснуться,
Pois
o
medo
adormeceu
toda
a
cidade
Ведь
страх
усыпил
весь
город.
A
histeria
me
distanciou
Истерика
отдалила
меня,
Enfraquecendo
a
lucidez
e
confinando
a
sensatez
Ослабив
рассудок
и
заточив
здравомыслие.
Agora
o
pânico
é
geral
Теперь
паника
повсюду,
E
o
afeto
não
afeta
mais
И
чувства
больше
не
действуют,
E
tudo
paralisou!
И
всё
остановилось!
Não,
eu
não
quero
mais
Нет,
я
больше
не
хочу,
Não
posso
me
abater!
Я
не
могу
падать
духом!
Não,
eu
não
quero
mais
Нет,
я
больше
не
хочу,
Preciso
levantar!
Мне
нужно
подняться!
Não,
eu
não
quero
mais
Нет,
я
больше
не
хочу,
Eu
tenho
que
acordar!
Я
должен
проснуться!
Há
uma
luz
a
iluminar
Есть
свет,
освещающий
путь,
Às
vezes
não
consigo
ver
Иногда
я
его
не
вижу,
Essa
ansiedade
não
vai
me
dopar.
Но
эта
тревога
меня
не
сломит.
Desprender
de
tudo
que
me
enclausurou
Освободиться
от
всего,
что
меня
сковало,
É
aceitar
a
consequência
inevitável
Значит
принять
неизбежные
последствия.
Parece
duro
ter
de
encarar
Кажется
трудным
смотреть
правде
в
глаза,
Mas
a
realidade
acenou
Но
реальность
поманила,
Me
tirando
a
falsa
sensação
de
que
esse
delírio
é
real
Лишив
меня
ложного
ощущения,
что
этот
бред
реален,
E
o
que
é
noticiado
só
desinformou
И
то,
что
сообщают
в
новостях,
лишь
дезинформирует.
E
o
mundo
paralisou!
И
мир
остановился!
Não,
eu
não
quero
mais
Нет,
я
больше
не
хочу,
Não
posso
me
abater!
Я
не
могу
падать
духом!
Não,
eu
não
quero
mais
Нет,
я
больше
не
хочу,
Preciso
levantar!
Мне
нужно
подняться!
Não,
eu
não
quero
mais
Нет,
я
больше
не
хочу,
Eu
tenho
que
acordar!
Я
должен
проснуться!
Há
uma
luz
a
iluminar
Есть
свет,
освещающий
путь,
Às
vezes
não
consigo
ver
Иногда
я
его
не
вижу,
Mas
a
esperança
não
vai
me
deixar
Но
надежда
меня
не
покинет.
A
expectativa
que
criei
Ожидания,
которые
я
создал,
É
a
negação
de
tudo
que
eu
planejei
Это
отрицание
всего,
что
я
планировал.
E,
apesar
do
sono,
posso
ver
И,
несмотря
на
сон,
я
вижу,
Que
o
amor
não
é
nada
sobre
mim
Что
любовь
— это
не
обо
мне,
Mas
é
sobre
tudo
o
que
posso
oferecer
А
обо
всем,
что
я
могу
предложить.
Não,
eu
não
quero
mais
Нет,
я
больше
не
хочу,
Não
posso
me
abater!
Я
не
могу
падать
духом!
Não,
eu
não
quero
mais
Нет,
я
больше
не
хочу,
Preciso
levantar!
Мне
нужно
подняться!
Não,
eu
não
quero
mais
Нет,
я
больше
не
хочу,
Eu
tenho
que
acordar!
Я
должен
проснуться!
Há
uma
luz
a
iluminar
Есть
свет,
освещающий
путь,
Às
vezes
não
consigo
ver
Иногда
я
его
не
вижу,
Mas
a
esperança
não
me
deixa
adormecer
Но
надежда
не
даёт
мне
уснуть.
Eu
não
estou
sozinho!
Я
не
одинок!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.