Jonny Voice - Nostalgia - перевод текста песни на немецкий

Nostalgia - Jonny Voiceперевод на немецкий




Nostalgia
Nostalgie
Se eu sentir um aperto,
Wenn ich ein Engegefühl spüre,
Uma dor no meu peito,
Einen Schmerz in meiner Brust,
Pode ser um sinal de vida aqui.
Könnte es ein Lebenszeichen hier sein.
Momentaneamente.
Vorübergehend.
Finitude evidente.
Offensichtliche Endlichkeit.
Meu prazo está correndo pra perto do fim.
Meine Frist läuft dem Ende entgegen.
Melancolicamente
Melancholisch
Minh'alma implora por esse instante
Fleht meine Seele um diesen Augenblick,
Que o tempo levou.
Den die Zeit genommen hat.
Eu quero lembrar do que ficou para trás.
Ich will mich an das erinnern, was zurückblieb.
Saber que passou, não volta mais!
Wissen, dass es vorbei ist, es kommt nicht mehr zurück!
me resta viver
Mir bleibt nur zu leben,
Como se não houvesse
Als ob es keine
Outra chance de sentir saudade,
Andere Chance gäbe, Sehnsucht zu fühlen,
Mais uma vez.
Noch einmal.
Estou na linha do tempo,
Ich bin auf der Zeitlinie,
Impossível de retornar.
Unmöglich zurückzukehren.
Nada será como antes!
Nichts wird sein wie zuvor!
O mundo mudou
Die Welt hat sich verändert
E trouxe uma confusão.
Und brachte Verwirrung.
E em dias difíceis
Und an schweren Tagen
A nostalgia me obriga a encarar
Zwingt mich die Nostalgie, ins Auge zu blicken
Um paradoxo perfeito:
Einem perfekten Paradoxon:
Tristeza e alegria;
Traurigkeit und Freude;
Aflição e euforia.
Kummer und Euphorie.
Não posso explicar!
Ich kann es nicht erklären!
Eu quero lembrar do ficou para trás.
Ich will mich an das erinnern, was zurückblieb.
Saber que passou, não volta mais!
Wissen, dass es vorbei ist, es kommt nicht mehr zurück!
me resta viver
Mir bleibt nur zu leben,
Como se não houvesse
Als ob es keine
Outra chance de sentir saudade,
Andere Chance gäbe, Sehnsucht zu fühlen,
Mais uma vez.
Noch einmal.
Habito imerso nas grades desse momento,
Ich weile eingetaucht hinter den Gittern dieses Moments,
Resgatando valores que o túnel do
Werte rettend, die der Tunnel der
Tempo não pode apagar.
Zeit nicht auslöschen kann.
Quero lembrar do que ficou.
Ich will mich an das erinnern, was blieb.
Saber que passou, não volta mais!
Wissen, dass es vorbei ist, es kommt nicht mehr zurück!
me resta viver
Mir bleibt nur zu leben,
Como se não houvesse
Als ob es keine
Outra chance de sentir saudade, mais uma vez.
Andere Chance gäbe, Sehnsucht zu fühlen, noch einmal.
Não volta mais.
Es kommt nicht mehr zurück.
Não volta!
Kommt nicht zurück!
Quero viver, como se não houvesse
Ich will leben, als ob es keine
Mais...
Mehr...
Saudade!
Sehnsucht!





Авторы: Jonathan Americo Anastacio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.