See
I
need
no
introduction
Sieh,
ich
brauche
keine
Vorstellung
You
know
the
name
Du
kennst
den
Namen
Take
'em
to
the
coroner
to
recognize
game
Bring
sie
zum
Gerichtsmediziner,
damit
sie
das
Spiel
erkennen
The
soul
organic
on
a
mechanized
plane
Die
Seele
organisch
auf
einer
mechanisierten
Ebene
Rockin'
AutoTune
flows
with
some
Melodyne
aid
Rocke
AutoTune-Flows
mit
etwas
Melodyne-Hilfe
I
do
it
raw
from
the
nerve,
if
I
don't
get
it
in
a
single
take
Ich
mach's
roh,
direkt
vom
Nerv,
wenn
ich
es
nicht
in
einem
einzigen
Take
hinbekomme
Then
I
don't
deserve
to
say
the
words
Dann
verdiene
ich
es
nicht,
die
Worte
zu
sagen
And
maybe
that'll
keep
me
hidden
from
the
herd
Und
vielleicht
hält
mich
das
vor
der
Herde
versteckt
But
I'd
rather
hear
my
head
than
turn
deaf
to
be
heard
Aber
ich
höre
lieber
auf
meinen
Kopf,
als
taub
zu
werden,
um
gehört
zu
werden
So
fuck
this
pressure
to
be
anything
but
real
Also
scheiß
auf
diesen
Druck,
irgendetwas
anderes
als
echt
zu
sein
Of
course
these
synthetics
are
jealous
of
all
this
flesh-
Natürlich
sind
diese
Synthetischen
eifersüchtig
auf
all
dieses
Fleisch-
-Bitch
you
guessed
it,
but
you're
not
asking
any
questions
-Schlampe,
du
hast
es
erraten,
aber
du
stellst
keine
Fragen
Do
I
really
have
to
text
you
so
you
listen
to
this
message?
Muss
ich
dir
wirklich
texten,
damit
du
diese
Nachricht
hörst?
Get
on
my
level,
I'm
not
even
skyscraping
Komm
auf
mein
Level,
ich
kratze
nicht
mal
am
Himmel
I
just
think
you
could
do
better
than
wallowing
in
the
basement
Ich
denke
nur,
du
könntest
es
besser
machen,
als
im
Keller
zu
versumpfen
Yall
ain't
rappers,
you're
player-haters
and
geishas
Ihr
seid
keine
Rapper,
ihr
seid
Neider
und
Geishas
Divorced
from
the
game,
rebounding
from
the
breakup
Vom
Spiel
geschieden,
auf
dem
Rebound
nach
der
Trennung
"Friends"
"Freunde"
"That
these
are
the
people
that
we
call"
"Dass
das
die
Leute
sind,
die
wir
nennen"
"Friends"
"Freunde"
"That
these
are
the
people
that
we
call"
"Dass
das
die
Leute
sind,
die
wir
nennen"
Gimme
one
damn
good
reason
why
I
should
fuck
with
you
Gib
mir
einen
verdammt
guten
Grund,
warum
ich
mich
mit
dir
abgeben
sollte
As
far
as
I'm
concerned,
my
rhyme
book
is
untouchable
Soweit
es
mich
betrifft,
ist
mein
Reim-Buch
unantastbar
"Friends"
"Freunde"
"That
these
are
the
people
that
we
call"
"Dass
das
die
Leute
sind,
die
wir
nennen"
Gimme
one
damn
good
reason
why
I
should
fuck
with
you
Gib
mir
einen
verdammt
guten
Grund,
warum
ich
mich
mit
dir
abgeben
sollte
As
far
as
I'm
concerned,
my
rhyme
book
is
untouchable
Soweit
es
mich
betrifft,
ist
mein
Reim-Buch
unantastbar
It's
lonely
at
the
top
or
the
bottom
Es
ist
einsam
an
der
Spitze
oder
am
Boden
You
feel
godly
too
often
Du
fühlst
dich
zu
oft
göttlich
Seeing
seasoned
G's
fall
off
the
tree
like
autumn
Sehe
erfahrene
G's
vom
Baum
fallen
wie
im
Herbst
Fake
friends
flake
out,
always
saying
they
got
'em
Falsche
Freunde
springen
ab,
sagen
immer,
sie
stehen
hinter
dir
You're
a
threat
and
a
ladder,
so
they
stepping
with
caution
Du
bist
eine
Bedrohung
und
eine
Leiter,
also
treten
sie
vorsichtig
auf
It's
easy
to
give
up
and
just
meddle
with
toxins
Es
ist
leicht
aufzugeben
und
sich
einfach
mit
Giften
abzugeben
Always
one
drink
away
from
being
the
savior
of
Gotham
Immer
einen
Drink
davon
entfernt,
der
Retter
von
Gotham
zu
sein
Not
the
one
that
it
needs,
you
just
like
holding
the
keys
Nicht
der,
den
es
braucht,
du
magst
es
nur,
die
Schlüssel
zu
halten
This
shit
is
hot,
but
it's
cold
in
the
breeze
Dieser
Scheiß
ist
heiß,
aber
es
ist
kalt
im
Wind
Leaving
scheming
bitches
flat,
their
heads
start
to
crack
Lässt
intrigante
Schlampen
scheitern,
ihre
Köpfe
beginnen
zu
zerspringen
As
the
bodies
start
to
stack
up,
oh,
calling
for
backup?
No
Während
sich
die
Leichen
stapeln,
oh,
rufst
du
nach
Verstärkung?
Nein
I
fly
solo
in
the
dojo
Ich
fliege
solo
im
Dojo
That
way,
your
boy
never
have
to
split
the
dough
low
So
muss
dein
Junge
die
Kohle
nie
teilen
That
way,
your
boy's
in
Kokomo,
slappin'
ass
in
a
kimono
So
ist
dein
Junge
in
Kokomo,
klatscht
Ärsche
im
Kimono
They
never
said
you
had
to
be
poor
to
be
the
truth
Sie
haben
nie
gesagt,
dass
du
arm
sein
musst,
um
die
Wahrheit
zu
sein
Friends
Freunde
That
these
are
the
people
that
we
call
Dass
das
die
Leute
sind,
die
wir
nennen
That
these
are
the
people
that
we
call
Dass
das
die
Leute
sind,
die
wir
nennen
Friends
Freunde
I'm
living
off
the
fat
of
the
land
Ich
lebe
vom
Besten
des
Landes
You're
living
off
the
fat
of
my
lambs
Du
lebst
vom
Fett
meiner
Lämmer
I'm
living
off
the
fat
of
the
land
Ich
lebe
vom
Besten
des
Landes
You're
living
off
the
fat
of
my
lambs
Du
lebst
vom
Fett
meiner
Lämmer
I'm
kicking
in
my
Fruit
of
the
Looms
Ich
chille
in
meinen
Fruit
of
the
Looms
You're
kicking
with
your
head
in
the
sand
Du
steckst
deinen
Kopf
in
den
Sand
You
know
I
got
this
mic
in
my
hand,
screamin'
Du
weißt,
ich
hab
dieses
Mikro
in
der
Hand,
schreiend
I'm
Dirty
Dan
Ich
bin
Schmutziger
Dan
I'm
Dirty
Dan
Ich
bin
Schmutziger
Dan
I'm
Dirty
Dan
Ich
bin
Schmutziger
Dan
Bring
her
round
here
and
we
might
dirty
dance
Bring
sie
hierher
und
wir
könnten
schmutzig
tanzen
Other
suitors,
not
a
chance
Andere
Verehrer,
keine
Chance
When
I
suit
up
and
I
put
her
in
a
trance
Wenn
ich
mich
schick
mache
und
sie
in
Trance
versetze
I'm
in
the
pants
like
ants
Ich
bin
in
der
Hose
wie
Ameisen
Dip
in
a
flash
Verschwinde
blitzschnell
Next
glance
I'm
just
tippin'
my
glass
Nächster
Blick,
ich
hebe
nur
mein
Glas
Next
scene
I'm
just
tippin'
my
hat
Nächste
Szene,
ich
ziehe
nur
meinen
Hut
I'm
busting
my
ass,
all
I
ask
Ich
reiß
mir
den
Arsch
auf,
alles
was
ich
verlange
Is
you
perk
your
ears
up,
and
give
it
a
chance
Ist,
dass
du
die
Ohren
spitzt
und
dem
Ganzen
eine
Chance
gibst
Take
it
like
The
Good,
The
Bad,
The
Ugly
Nimm
es
wie
Zwei
glorreiche
Halunken
Take
it
like
The
Good,
The
Bad,
The
Ugly
Nimm
es
wie
Zwei
glorreiche
Halunken
Take
it
like
The
Good,
The
Bad,
The
Ugly
Nimm
es
wie
Zwei
glorreiche
Halunken
"When
you
people
leave
tonight,
I'll
feel
much
better.
No,
I
will,
truly.
I
mean
I
like
you
to
an
extent,
but
I
mean,
I
like
you
better
when
you're
not
here."
"Wenn
ihr
Leute
heute
Abend
geht,
werde
ich
mich
viel
besser
fühlen.
Nein,
wirklich.
Ich
meine,
ich
mag
euch
bis
zu
einem
gewissen
Grad,
aber
ich
meine,
ich
mag
euch
lieber,
wenn
ihr
nicht
hier
seid."
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.