Look, I don't know who you are, bro, but I'm with this girl, she says she knows who you are, I think she's a big fan.
Schau, ich weiß nicht, wer du bist, Bro, aber ich bin mit diesem Mädchen hier, sie sagt, sie kennt dich, ich glaube, sie ist ein großer Fan.
But, um, she says you rap and I'm not really seeing it dog Jonwayne: Um, yeah, no I don't really look like a rapper but yeah I do Fan: So you rap?
Aber, ähm, sie sagt, du rappst, und ich sehe das nicht wirklich, Digga. Jonwayne: Ähm, ja, nein, ich sehe nicht wirklich wie ein Rapper aus, aber ja, ich mache das. Fan: Also du rappst?
Jonwayne: I do rap.
Jonwayne: Ich rappe.
Yeah, I make rap music, yeah Fan: Really?
Ja, ich mache Rap-Musik, ja. Fan: Wirklich?
Jonwayne: Yeah Fan: Really?
Jonwayne: Ja. Fan: Wirklich?
Jonwayne: Yeah.
Jonwayne: Ja.
It's not that great but it's-it's cool.
Es ist nicht so toll, aber es ist... es ist cool.
I'm glad she likes it Fan: Alright man.
Ich bin froh, dass es ihr gefällt. Fan: Okay, Mann.
I mean, I'm not really seeing it but uh Jonwayne: It's ok.
Ich meine, ich sehe es nicht wirklich, aber äh Jonwayne: Es ist ok.
I mean, you know, you can You
Ich meine, weißt du, du kannst es dir später auf You
Tube it later if you want, you know Fan: Alright man, well look, it's her birthday.
Tube ansehen, wenn du willst, weißt du. Fan: Okay Mann, also schau, sie hat Geburtstag.
You know, I'm in the club, she's a fan, so...
Weißt du, ich bin im Club, sie ist ein Fan, also...
It would mean a lot to me and I know it would mean a lot to her Jonwayne: I understand, and I'm kinda...
Es würde mir viel bedeuten und ich weiß, es würde ihr viel bedeuten Jonwayne: Ich verstehe, und ich bin irgendwie...
Aw man I'm with my friends and I don't wanna do this right now Fan: If you spit a rap for her real quick Jonwayne: No!
Ach Mann, ich bin mit meinen Freunden hier und ich will das jetzt nicht machen. Fan: Wenn du kurz für sie einen Rap spitten würdest Jonwayne: Nein!
I don't want to, like, it's a thing.
Ich will nicht, es ist, wie, es ist eine Sache.
Like, what do you do for a living?
So, was machst du beruflich?
Office— Fan: I work at Radio Shack, bro Jonwayne: You work at Radio
Büro— Fan: Ich arbeite bei Radio Shack, Bro Jonwayne: Du arbeitest bei Radio
Shack?
Shack?
Well, go get me some cables right now.
Na, dann hol mir mal ein paar Kabel, sofort.
You see what I mean?
Verstehst du, was ich meine?
Fan: Look bro, I don't want it to be like that, yo.
Fan: Schau Bro, ich will nicht, dass es so rüberkommt, yo.
I'm not trying to like come at you I just, I'm just saying like...
Ich versuche nicht, dich irgendwie anzumachen, ich sage nur...
Jonwayne: You're not going to leave me alone, are you?
Jonwayne: Du wirst mich nicht in Ruhe lassen, oder?
Fan: I mean it's her birthday, dog.
Fan: Ich meine, sie hat Geburtstag, Digga.
I'm just saying Jonwayne: I'm with my boys right now Fan: I see the boys, and look I'm not trying to break it up [Verse 1] Ok, ok, alright alright, check check I'm coming to you live from the— Don't ask me for nothing I'm bout to kill this mic with the— You need to stop frontin Coming to you live from the— I could put your future in my duffle And still shoot you off some classics in the scuffle [Verse 2] Live from the fuck you!
Ich sage nur Jonwayne: Ich bin gerade mit meinen Jungs hier. Fan: Ich sehe die Jungs, und schau, ich versuche nicht, das zu unterbrechen [Verse 1] Ok, ok, alles klar, alles klar, check, check Ich komme live zu dir aus dem— Frag mich nicht nach irgendwas Ich werde dieses Mic killen mit dem— Du musst aufhören, zu bluffen Ich komme live zu dir aus dem— Ich könnte deine Zukunft in meine Reisetasche packen Und dir trotzdem ein paar Klassiker in dem Handgemenge verpassen [Verse 2] Live aus dem Fuck you!
Live from the—
"
Live aus dem—
"
Jon, you know we never really loved you We're just touching base for the hook up." Looking for some daps like a piece to the puzzle Get in the huddle I'm about to bust this verse So here's a little story bout the way I make it hurt The way I make you learn how not to approach a man Who's suffering for his work Like a monkey in the circus Force in his power make a rapper short circuit I'm not the favor for this party but fuck it yo... [Verse 3] It's live from the— I'll crush this mic with the— (yeah) Just admire me from afar Dap with the—
"
Jon, du weißt, wir haben dich nie wirklich geliebt Wir melden uns nur wegen der Connection." Auf der Suche nach Anerkennung, wie ein Puzzleteil Komm in den Kreis Ich werde diesen Vers jetzt raushauen Also hier ist eine kleine Geschichte darüber, wie ich es schmerzhaft mache Wie ich dich lehre, dich einem Mann nicht zu nähern Der für seine Arbeit leidet Wie ein Affe im Zirkus Kraft in seiner Macht lässt einen Rapper einen Kurzschluss erleiden Ich bin nicht der Gefallen für diese Party, aber scheiß drauf, yo... [Verse 3] Es ist live aus dem— Ich werde dieses Mic zermalmen mit dem— (yeah) Bewundere mich einfach aus der Ferne Anerkennung mit dem—
"
I appreciate your love and support But keep it moving before I ruin me for you One love and all that, I just humored you Now let me get back
(
Ich schätze deine Liebe und Unterstützung Aber geh weiter, bevor ich mich für dich ruiniere Eine Liebe und all das, ich habe dich nur unterhalten Jetzt lass mich zurück
(
Ok, peace, thank you) Fan: That was fucking ill, dude!
Ok, Frieden, danke) Fan: Das war verdammt geil, Alter!
What the fuck!
Was zum Teufel!
Jonwayne: Alright man, I gotta go.
Jonwayne: Okay Mann, ich muss gehen.
Peace.
Frieden.
Yeah, alright man, peace Fan: What the fuck!
Ja, alles klar Mann, Frieden Fan: Was zum Teufel!
Yo, did you guys hear that man?
Yo, habt ihr das gehört, Leute?
Yo, Jonwayne!
Yo, Jonwayne!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.