Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minerals & Gems
Mineralien & Edelsteine
Let
me
begin
by
descending
my
hands
into
the
essence
Lasst
mich
beginnen,
indem
ich
meine
Hände
in
die
Essenz
tauche
Feet
are
rooted
in
soil
using
Atlas
as
leverage
Füße
sind
im
Boden
verwurzelt,
nutze
Atlas
als
Hebel
I've
been
here
since
bacteria
was
bubbling
Ich
bin
hier,
seit
Bakterien
blubberten
The
world
was
just
puddles
and
Die
Welt
bestand
nur
aus
Pfützen
und
Land
mass
was
snorkeling
forever
so
let
us
Landmasse
schnorchelte
für
immer,
also
lasst
uns
Prey
upon
these
rappers
eating
lettuce
diese
Rapper,
die
Salat
essen,
jagen
You
bitches
never
ill
enough
to
cypher
in
my
presence
Ihr
Schlampen
seid
nie
krank
genug,
um
in
meiner
Gegenwart
zu
ciphern
Wearing
this
food
chain
upon
my
neck
Ich
trage
diese
Nahrungskette
um
meinen
Hals
Equator
on
my
hips,
hold
the
earth
inside
my
breast-t-t-t
Äquator
auf
meinen
Hüften,
halte
die
Erde
in
meiner
Brust-t-t-t
Hold
the
earth
inside
my
breath
Halte
die
Erde
in
meinem
Atem
Cause
I
tell
you
bout
this
life
until
I'm
clutching
at
my
chest
Denn
ich
erzähle
dir
von
diesem
Leben,
bis
ich
nach
meiner
Brust
greife
That's
right,
your
boy's
doing
it
to
death
Das
stimmt,
dein
Junge
macht
es
bis
zum
Tod
I'mma
do
me
and
you
can
worry
'bout
the
rest
Ich
werde
ich
selbst
sein
und
du
kannst
dich
um
den
Rest
kümmern
We
never
sleep,
we
ain't
worried
'bout
the
rest
Wir
schlafen
nie,
wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
den
Rest
Till
my
big
dick
is
six
feet
under,
that's
when
you'll
love
me
Bis
mein
großer
Schwanz
zwei
Meter
unter
der
Erde
ist,
dann
wirst
du
mich
lieben
Bathrobe
and
shorts
bumpin
playboy
bunnies
Bademantel
und
Shorts,
stoße
an
Playboy-Häschen
Long
hair,
don't
give
a
fuck
about
your
homie
Lange
Haare,
scheiß
auf
deinen
Kumpel
Head
up
with
the
vision
and
the
weave,
and
walk
slowly
Kopf
hoch
mit
der
Vision
und
dem
Gewebe,
und
geh
langsam
If
I
ever
hear
you
talk
lowly
about
the
boy
low
key
Wenn
ich
dich
jemals
schlecht
über
den
Jungen
reden
höre
It's
over,
respect
due
like
library
books,
primarily
Ist
es
vorbei,
Respekt
gebührt
wie
bei
Bibliotheksbüchern,
in
erster
Linie
A
nice
guy
with
fiery
hooks
Ein
netter
Kerl
mit
feurigen
Hooks
These
words
leave
them
sin
every
cranny
and
nook
Diese
Worte
hinterlassen
sie
Sünde
in
jeder
Ritze
und
Ecke
They
smoking
bammer
with
their
mans
hoping
I
never
look
Sie
rauchen
schlechtes
Zeug
mit
ihren
Männern
und
hoffen,
dass
ich
nie
hinschaue
As
they
should,
tell
him
I'm
up
in
his
hood
Wie
sie
sollten,
sag
ihm,
ich
bin
in
seiner
Gegend
Looking
like
a
fucking
lumberjack
and
chopping
his
brood
Sehe
aus
wie
ein
verdammter
Holzfäller
und
zerhacke
seine
Brut
It's
popping
like
the
opera
when
I
get
this
head
Es
knallt
wie
die
Oper,
wenn
ich
diesen
Kopf
bekomme
But
when
I
get
this
bread,
call
me
the
phantom
of
the
pasta
Aber
wenn
ich
dieses
Brot
bekomme,
nenn
mich
das
Phantom
der
Pasta
Kafka-esque,
your
wallet
look
like
it's
doin
the
Atkins
Kafkaesk,
deine
Brieftasche
sieht
aus,
als
würde
sie
die
Atkins-Diät
machen
My
mind's
spread
like
tough
actin'
Tinactin
Mein
Verstand
ist
ausgebreitet
wie
hart
wirkendes
Tinactin
You
gotta
drop
the
mic
when
you
talk
about
back
then
Du
musst
das
Mikro
fallen
lassen,
wenn
du
über
damals
sprichst
This
isn't
back
then,
no
country
for
wack
men
Das
ist
nicht
damals,
kein
Land
für
schlechte
Männer
Don't
let
me
justify
my
terrible
action
Lass
mich
meine
schreckliche
Handlung
nicht
rechtfertigen
Listen
to
the
rhymes
with
minerals
and
gems
Hör
dir
die
Reime
mit
Mineralien
und
Edelsteinen
an
Listen
to
the
rhymes
with
minerals
and
gems
Hör
dir
die
Reime
mit
Mineralien
und
Edelsteinen
an
Minerals
and
gems
Mineralien
und
Edelsteine
I'm
in
the
cut
(So
what?)
Ich
bin
im
Schnitt
(Na
und?)
So
give
it
up
(So
what?)
Also
gib
es
auf
(Na
und?)
Player,
if
you're
fronting
on
me,
you're
fucking
up!
(So
what?)
Spieler,
wenn
du
mich
anlügst,
machst
du
Scheiße!
(Na
und?)
I
kick
it
from
the
sea
(So
what?)
Ich
trete
es
vom
Meer
(Na
und?)
To
the
space
(So
what?)
Bis
zum
Weltraum
(Na
und?)
And
I'm
just
giving
you
people
a
little
taste
(So
what?)
Und
ich
gebe
euch
Leuten
nur
einen
kleinen
Vorgeschmack
(Na
und?)
And
if
I'm
in
town
(Ok)
Und
wenn
ich
in
der
Stadt
bin
(Ok)
Don't
turn
around
(Ok)
Dreh
dich
nicht
um
(Ok)
Keep
it
moving
like
you
didn't
hear
a
sound
(Ok)
Beweg
dich
weiter,
als
hättest
du
keinen
Ton
gehört
(Ok)
Cause
I'm
a
champ
and
I
don't
play
around
(Ok)
Denn
ich
bin
ein
Champion
und
ich
spiele
nicht
herum
(Ok)
So
if
it
ain't
a
pound,
I
don't
want
your
ass
around
Also,
wenn
es
kein
Pfund
ist,
will
ich
deinen
Arsch
nicht
in
meiner
Nähe
haben
I
don't
want
your
ass
around
Ich
will
deinen
Arsch
nicht
in
meiner
Nähe
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.