Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passing Fancies
Vergängliche Anwandlungen
You
can
take
the
boy
out
the
universe
and
never
get
reciprocal
Du
kannst
den
Jungen
aus
dem
Universum
nehmen,
bekommst
aber
nie
eine
Gegenseitigkeit
But
these
indigenous
rhymes
are
way
beyond
time
Aber
diese
einheimischen
Reime
sind
der
Zeit
weit
voraus
I
feel
my
heart
stop
and
start
up
Ich
fühle,
wie
mein
Herz
stoppt
und
wieder
anfängt
Within
the
same
breath
I
could
depart
us
Im
selben
Atemzug
könnte
ich
uns
verlassen
And
if
I
go
quietly,
then
I'm
smiling
Und
wenn
ich
leise
gehe,
dann
lächle
ich
But
let's
make
noise
miles
before
then
Aber
lass
uns
vorher
noch
meilenweit
Lärm
machen
Days
wasted
will
contribute
to
your
rapture
Verschwendete
Tage
werden
zu
deiner
Verzückung
beitragen
Strapped
with
10
years
plus
a
day
for
every
heart
I
capture
Beladen
mit
10
Jahren
plus
einem
Tag
für
jedes
Herz,
das
ich
erobere
Crowds
are
asking
if
I
latch
the
truth
to
my
masters
Die
Menge
fragt,
ob
ich
die
Wahrheit
an
meine
Meister
hefte
And
the
truth
is
I
live
for
every
lyric
I
can
master
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
lebe
für
jede
Lyrik,
die
ich
meistern
kann
Let
the
waves
crash,
ears
feel
erosion
Lass
die
Wellen
brechen,
Ohren
fühlen
die
Erosion
I'm
a
locomotive
moving
with
the
motion
of
the
ocean
Ich
bin
eine
Lokomotive,
die
sich
mit
der
Bewegung
des
Ozeans
fortbewegt
While
my
foundation
thins
out,
everything
is
in-house
Während
mein
Fundament
ausdünnt,
ist
alles
hausgemacht
This
ain't
Monopoly
but
I'll
change
the
game
Das
ist
kein
Monopoly,
aber
ich
werde
das
Spiel
verändern
Make
amendments
to
the
name,
take
the
dollars
then
I'll
dip
out
Ändere
die
Regeln,
nimm
die
Dollars
und
dann
verzieh
ich
mich
These
words
diminish
scriptures
kiss
tradition
goodbye
Diese
Worte
schmälern
Schriften,
küss
die
Tradition
zum
Abschied
Risking
hope
for
the
coax
of
a
whisk
in
the
sky
with
these
Riskiere
Hoffnung
für
das
Locken
eines
Schneebesens
am
Himmel
mit
diesen
Passing
Fancies
Vergänglichen
Anwandlungen
You
know
these
things
will
never
keep
in
the
rain
Du
weißt,
diese
Dinge
werden
im
Regen
nie
halten
Got
the
Neptune
Blues
everything
is
a
game
Habe
den
Neptun-Blues,
alles
ist
ein
Spiel
Just
make
sure
to
stay
sane
Bleib
einfach
bei
Verstand,
meine
Süße
Don't
get
caught
Up
Lass
dich
nicht
fangen
Shout
outs
to
the
old
guy
at
the
shell
station
Grüße
an
den
alten
Mann
an
der
Shell-Tankstelle
For
letting
me
keep
his
pen
Dafür,
dass
ich
seinen
Stift
behalten
durfte
So
I
could
write
these
verses
tonight
Damit
ich
heute
Abend
diese
Verse
schreiben
konnte
I'm
feeling
black
holes
pulling
at
my
skull
Ich
fühle,
wie
schwarze
Löcher
an
meinem
Schädel
ziehen
They
say
I'm
morbid
but
I
still
have
control
Sie
sagen,
ich
sei
morbide,
aber
ich
habe
immer
noch
die
Kontrolle
A
moment
never
dull,
got
a
whole
lot
of
enemies
here
Ein
Moment,
der
nie
langweilig
ist,
habe
hier
eine
ganze
Menge
Feinde
But
none
are
serious
to
try
to
breach
the
hull
Aber
keiner
ist
ernsthaft
genug,
um
zu
versuchen,
den
Rumpf
zu
durchbrechen
My
voice
lights
and
nullifies
the
skies
from
this
gravity
Meine
Stimme
erleuchtet
und
hebt
den
Himmel
von
dieser
Schwerkraft
auf
A
craft
that
I'll
happily
describe
sans
vanity
Ein
Handwerk,
das
ich
gerne
ohne
Eitelkeit
beschreibe
Everything
is
after
the
fact
Alles
ist
im
Nachhinein
I've
never
lived
a
day
in
my
life
without
asking
for
it
back
Ich
habe
nie
einen
Tag
in
meinem
Leben
gelebt,
ohne
ihn
zurückzufordern
Time
is
short
if
you
stay
foolish
Die
Zeit
ist
kurz,
wenn
du
töricht
bleibst
Choose
the
wrong
crew
and
you'll
be
met
on
the
moon
with
too
few
tulips
Wähle
die
falsche
Crew
und
du
wirst
auf
dem
Mond
mit
zu
wenigen
Tulpen
empfangen
Blue
as
Neptune
and
still
clueless
yet
I
shoot
for
the
stars
and
the
shoe
fits
Blau
wie
Neptun
und
immer
noch
ahnungslos,
aber
ich
greife
nach
den
Sternen
und
der
Schuh
passt
A
boy
doesn't
stand
a
chance
amidst
misdemeanors
and
vicious
christenings
Ein
Junge
hat
keine
Chance
inmitten
von
Vergehen
und
bösartigen
Taufen
Like
it's
one
or
the
other,
middle
ground
would
never
sit
with
these
Als
ob
es
das
eine
oder
das
andere
gäbe,
würde
der
Mittelweg
diesen
niemals
passen
"Sometimes
I
wish
I
could
forget
to
leave
them
breathless"
said
Death
"Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
vergessen,
sie
atemlos
zurückzulassen",
sagte
der
Tod
Restless
souls
resting
on
his
necklace
Ruhelose
Seelen,
die
auf
seiner
Halskette
ruhen
Bench-pressing
purgatory,
heaven
in
the
stretches
Bankdrücken
im
Fegefeuer,
Himmel
in
den
Dehnübungen
Coals
burn
my
feet,
leaving
hell
in
the
trenches
Kohlen
verbrennen
meine
Füße,
hinterlassen
die
Hölle
in
den
Gräben
Swag
like
Dante
(never
thought
I'd
say
that,
but
sometimes
words
are
just
things
for
you
to
take
back)
Stil
wie
Dante
(hätte
nie
gedacht,
dass
ich
das
mal
sage,
aber
manchmal
sind
Worte
nur
Dinge,
die
man
zurücknehmen
sollte)
Look
back
to
see
if
you
can
Mend
a
few
bridges
Schau
zurück,
ob
du
ein
paar
Brücken
reparieren
kannst,
meine
Liebe
Only
to
keep
yourself
from
on
the
bend
of
two
hinges
Nur
um
dich
selbst
davor
zu
bewahren,
am
Rand
von
zwei
Scharnieren
zu
stehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.