Jonwayne - TED Talk - перевод текста песни на немецкий

TED Talk - Jonwayneперевод на немецкий




TED Talk
TED-Vortrag
You never seen a man so calm in your life
Du hast noch nie einen Mann gesehen, der so ruhig ist, wie ich es bin.
They afraid of this might
Sie haben Angst vor dieser Macht.
And I got the type of mind to grind into that white light
Und ich habe die Art von Verstand, um in dieses weiße Licht vorzudringen.
I rock the mic inside the china shop and spit that bull shit, this ain't no bullshit
Ich rocke das Mikro im Porzellanladen und spucke diesen Bullshit, das ist kein Bullshit.
It's eating past after the stomach full shit
Es frisst weiter, auch wenn der Magen voll ist.
No eating ass, no groceries, I ate at restaurants
Kein Arschlecken, keine Einkäufe, ich habe in Restaurants gegessen.
They serve me well since I'm a baby of the Kant renaissance
Sie bedienen mich gut, da ich ein Baby der Kant-Renaissance bin.
You may recall my marvelous reconnaissance
Du erinnerst dich vielleicht an meine wunderbare Aufklärung.
I never forget, like elephants on 4chan
Ich vergesse nie, wie Elefanten auf 4chan.
Remember I'm a poor man, but got a fucking kingdom up in here
Denk daran, ich bin ein armer Mann, aber ich habe hier oben ein verdammtes Königreich.
Where the beer flows like memes, seeded without a peer
Wo das Bier wie Memes fließt, verbreitet ohnegleichen.
See I had it up to here, all these doubters in my ear
Siehst du, mir reichts, all diese Zweifler in meinem Ohr.
Tryna tell me I don't have the whole world up on my spear (what you do?)
Sie versuchen mir zu sagen, dass ich nicht die ganze Welt auf meiner Lanze habe (was machst du?).
I Van Gogh 'em, pretend I don't know 'em
Ich ignoriere sie, tue so, als ob ich sie nicht kenne.
Too busy showboatin' to roast 'em, the flames floatin'
Zu beschäftigt mit Angeberei, um sie zu braten, die Flammen schweben.
No jokes, see my quotes remain potent
Keine Witze, sieh meine Zitate bleiben wirksam.
Even in the casket, I'll be one to close it
Selbst im Sarg werde ich derjenige sein, der ihn schließt.
I'm a poet and I know it, see I could do some good
Ich bin ein Dichter und ich weiß es, siehst du, ich könnte etwas Gutes tun.
But these demons in my ear make me feel misunderstood
Aber diese Dämonen in meinem Ohr lassen mich mich missverstanden fühlen.
Lord knows, my intentions are hood
Gott weiß, meine Absichten sind gut.
And I rub it in a little bit more than I should
Und ich reibe es ein bisschen mehr ein, als ich sollte.
But what would you do if you were great and you knew it?
Aber was würdest du tun, wenn du großartig wärst und es wüsstest, meine Schöne?
I put up a page, I get in my range
Ich schlage eine Seite auf, ich komme in meinen Bereich.
I open up a vein and let a river run through it
Ich öffne eine Vene und lasse einen Fluss hindurchfließen.
You call it music
Du nennst es Musik.
(That's close enough)
(Das ist nah genug.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.