Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
dare
disturb
me
in
my
sleep
Wer
wagt
es,
mich
im
Schlaf
zu
stören
You
know
my
Z's
offer
more
than
all
the
A-B-C's
Du
weißt,
meine
Z's
bieten
mehr
als
all
die
A-B-C's
And
things
I
make
you
see
might
Und
Dinge,
die
ich
dich
sehen
lasse,
könnten
Preoccupy
your
dreams
right
Deine
Träume
beschäftigen,
stimmt's?
Haven't
made
a
peep
since
like
Green
Light
Habe
keinen
Mucks
gemacht
seit,
äh,
Green
Light
And
y'all
afraid
I
might
see
light
Und
ihr
habt
alle
Angst,
ich
könnte
das
Licht
sehen
And
put
my
hands
up
like
I'm
praying
for
a
god
to
smite
Und
meine
Hände
heben,
als
würde
ich
zu
einem
Gott
beten,
er
möge
zuschlagen
I
just
need
to
write
you
Ich
muss
dir
einfach
schreiben
So
siphon
you
this
mic
so
all
my
haters
Also
zapfe
ich
dir
dieses
Mikro
an,
damit
all
meine
Hasser
Fuck
off,
eat
shit,
die,
and
subscribe
to
TIDAL
Sich
verpissen,
Scheiße
fressen,
sterben
und
TIDAL
abonnieren
The
life
of
dogma
rap
Das
Leben
des
Dogma-Rap
Gone
from
these
gods
and
cats
Vorbei
mit
diesen
Göttern
und
Katzen
I'm
raining
on
you
hoes
like
I'm
sitting
behind
your
harness
strap
Ich
regne
auf
euch
Schlampen,
als
säße
ich
hinter
deinem
Geschirr
Might
just
black
out
the
map
Könnte
einfach
die
Karte
auslöschen
I
write
shit
that
could
write
the
next
almanac
Ich
schreibe
Scheiße,
die
den
nächsten
Almanach
schreiben
könnte
Back
to
back
Hintereinander
Who
the
best
Wer
ist
der
Beste
You
da
man
Du
bist
der
Mann
You
can
rap
Du
kannst
rappen
You
not
black
Du
bist
nicht
schwarz
Who
this
man
Wer
ist
dieser
Mann
And
gimme
that
Und
gib
mir
das
You
can
find
him
in
the
cut
with
a
Jimmy
hat
Du
findest
ihn
im
Verborgenen
mit
einem
Kondom
Been
a
while
since
you
heard
from
the
Wayneiac
Ist
eine
Weile
her,
dass
du
vom
Wayneiac
gehört
hast
Haven't
done
an
interview
in
like,
two
years
Habe
seit
etwa
zwei
Jahren
kein
Interview
mehr
gegeben
Haven't
left
home
in
like,
two
years
Habe
seit
etwa
zwei
Jahren
das
Haus
nicht
verlassen
Haven't
had
a
drink
in
like
two
years
Habe
seit
etwa
zwei
Jahren
keinen
Tropfen
getrunken
Wonka
with
the
gates
Wonka
mit
den
Toren
Didn't
give
a
fuck
for
like
two
years
Habe
mich
seit
etwa
zwei
Jahren
einen
Scheißdreck
gekümmert
Follow
the
prints
Folge
den
Abdrücken
You
know
I'm
'bout
to
be
king
in
like
two
years
Du
weißt,
ich
werde
in
etwa
zwei
Jahren
König
sein
Wonka
with
the
gates
Wonka
mit
den
Toren
Imma
show
you
what
I
want
to
Ich
zeige
dir,
was
ich
will
Yeah,
a
handful
can
come
through
Ja,
eine
Handvoll
kann
durchkommen
And
you
know
the
ticket
ain't
golden,
boy
Und
du
weißt,
das
Ticket
ist
nicht
golden,
Mädchen
Wonka
with
the
gates
Wonka
mit
den
Toren
Imma
show
you
what
you
made
of
Ich
zeige
dir,
woraus
du
gemacht
bist
'Till
my
competition
laid
up
Bis
meine
Konkurrenz
flachliegt
And
I'll
be
the
last
one
standing
here
Und
ich
werde
der
Letzte
sein,
der
hier
steht
Wonka
with
the
gates
Wonka
mit
den
Toren
Imma
show
you
what
i
want
to
Ich
zeige
dir,
was
ich
will
Yeah,
a
handful
can
come
through
Ja,
eine
Handvoll
kann
durchkommen
And
you
know
the
ticket
ain't
golden,
boy
Und
du
weißt,
das
Ticket
ist
nicht
golden,
Mädchen
Wonka
with
the
gates
Wonka
mit
den
Toren
Imma
show
you
what
you
made
of
Ich
zeige
dir,
woraus
du
gemacht
bist
'Till
my
competition
laid
up
Bis
meine
Konkurrenz
flachliegt
And
I'll
be
the
last
one
standing
here
Und
ich
werde
der
Letzte
sein,
der
hier
steht
No,
I'm
not
on
Stones
Throw
Nein,
ich
bin
nicht
bei
Stones
Throw
Thought
you'd
know
that
by
now
Dachte,
du
wüsstest
das
inzwischen
'Bout
to
build
my
compound
Ich
baue
gerade
mein
Gelände
auf
Thought
you'd
know
that
by
now
Dachte,
du
wüsstest
das
inzwischen
I
make
all
my
beats
Ich
mache
alle
meine
Beats
I
thought
you'd
know
that
by
now
Ich
dachte,
du
wüsstest
das
inzwischen
I'm
one
of
the
best
rappers
Ich
bin
einer
der
besten
Rapper
Don't
you
know
that
by
now?
Weißt
du
das
nicht
inzwischen?
Authors
is
the
label
Authors
ist
das
Label
Thought
you'd
know
that
by
now
Dachte,
du
wüsstest
das
inzwischen
They
gon'
paint
me
as
its
savior
Sie
werden
mich
als
seinen
Retter
darstellen
Thought
you'd
know
that
by
now
Dachte,
du
wüsstest
das
inzwischen
I'm
smarter
than
your
average
Ich
bin
schlauer
als
der
Durchschnitt
Thought
you'd
know
that
by
now
Dachte,
du
wüsstest
das
inzwischen
I'm
not
afraid
of
you
motherfuckers
Ich
habe
keine
Angst
vor
euch
Mistkerlen
Don't
you
know
that
by
now?
Weißt
du
das
nicht
inzwischen?
Don't
you
know
that
by
now?
Weißt
du
das
nicht
inzwischen?
Don't
you
know
that
by
now?
Weißt
du
das
nicht
inzwischen?
I'm
not
afraid
of
you
motherf...
Ich
habe
keine
Angst
vor
euch
Mist...
Don't
you
know
that
by
now
Weißt
du
das
nicht
inzwischen
No
playing
me
for
a
sucker,
boy
Spiel
mich
nicht
für
einen
Trottel,
Mädchen
Bringing
the
motherfucking
ruckus,
boy
Ich
bringe
den
verdammten
Aufruhr,
Mädchen
Peep
all
the
things
that
I
been
doing
in
the
dark
Schau
dir
all
die
Dinge
an,
die
ich
im
Dunkeln
getan
habe
With
Daddy
Kev
and
Mr.
Sakanoi
Mit
Daddy
Kev
und
Mr.
Sakanoi
Put
me
on
the
spot
Stell
mich
ins
Rampenlicht
I'll
fuck
it
up,
kill
it,
bury
it
Ich
werde
es
ruinieren,
töten,
begraben
With
all
these
Wonka
bars
Mit
all
diesen
Wonka-Bars
Had
a
will,
tore
it
up
Hatte
einen
Willen,
habe
ihn
zerrissen
But
not
before
I
signed
it
with
all
these
battle
scars
Aber
nicht
bevor
ich
ihn
mit
all
diesen
Kampfnarben
unterschrieben
habe
'Bout
to
come
up
through
the
ground
Ich
komme
gleich
aus
dem
Boden
Willy
Wonka
with
the
gate
Willy
Wonka
mit
dem
Tor
Open
for
a
few
Offen
für
ein
paar
And
if
you
with
me
then
step
inside
and
see
what
the
hell
I
been
working
on,
shit
Und
wenn
du
bei
mir
bist,
dann
tritt
ein
und
sieh,
woran
zum
Teufel
ich
gearbeitet
habe,
Scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabius L. A. Fabian Lenssen, Antony Nunez Haynes, Marco Milan, Gabriel Toncelli, Sebastien Franck Clau Aumiphin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.