Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
踩着巨人肩膀把你送到山脚
Ich
trage
dich
auf
den
Schultern
von
Riesen
bis
zum
Fuße
des
Berges
走了半天都还没走到半腰
Du
bist
einen
halben
Tag
gelaufen
und
hast
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
erreicht
如果爬山就是一直在走弯道
Wenn
das
Bergsteigen
nur
darin
besteht,
Serpentinen
zu
gehen
有云雾环绕
坏天气不停干扰
Umgeben
von
Nebel,
gestört
von
schlechtem
Wetter
但就算登上山顶其实也不算高
Aber
selbst
wenn
du
den
Gipfel
erreichst,
ist
es
eigentlich
nicht
hoch
过了旧的关会有新的烦恼
Nach
alten
Herausforderungen
kommen
neue
Sorgen
当你跨过下个台阶下个转角
Wenn
du
die
nächste
Stufe,
die
nächste
Kurve
überwindest
会发现一山比一山高
越过后才能看到
Wirst
du
feststellen,
dass
ein
Berg
höher
ist
als
der
andere,
erst
nach
der
Überwindung
siehst
du
es
想要登上高山欲穷千里目
Du
willst
den
hohen
Berg
erklimmen,
um
tausend
Meilen
weit
zu
sehen
回头看看赶了不止千里路
Wenn
du
zurückblickst,
hast
du
mehr
als
tausend
Meilen
zurückgelegt
怎么越走越高越云里雾里
Warum
wird
es
immer
nebliger,
je
höher
du
kommst?
不如问问自己为何全力以赴
Frag
dich
lieber,
warum
du
dich
so
angestrengt
hast
也许因为甜头刚入口
Vielleicht,
weil
du
den
süßen
Vorgeschmack
bekommen
hast
也许因为野心像是高度酒
Vielleicht,
weil
Ehrgeiz
wie
hochprozentiger
Alkohol
ist
也许因为人总要往高处走
Vielleicht,
weil
Menschen
immer
nach
oben
streben
müssen
也许最想要的东西不是到处有
Vielleicht,
weil
das,
was
du
am
meisten
willst,
nicht
überall
zu
finden
ist
什么才是成功还不懂
Ich
weiß
noch
nicht,
was
Erfolg
wirklich
ist
不过听起来就让人觉得迷恋
Aber
es
klingt
schon
so
verlockend
人是一个永远不会觉得满足的物种
Der
Mensch
ist
ein
Wesen,
das
niemals
zufrieden
ist
就像那句「只有天空才是极限」
Wie
das
Sprichwort
sagt:
„Nur
der
Himmel
ist
die
Grenze“
上山的路可能永远没有尽头
Der
Weg
nach
oben
hat
vielleicht
nie
ein
Ende
来探路的永远不知疲倦
Diejenigen,
die
den
Weg
erkunden,
werden
nie
müde
动力来自于山顶上的一切
Die
Motivation
kommt
von
allem,
was
auf
dem
Gipfel
ist
和被踩在了脚底下那一片
Und
von
dem,
was
unter
deinen
Füßen
liegt
等到爬的越来越高
Wenn
du
immer
höher
steigst
脚底下的步伐越来越飘
Werden
deine
Schritte
immer
leichter
以为只要站的高一点才能看得远
Du
denkst,
nur
wenn
du
hoch
genug
stehst,
kannst
du
weit
sehen
才能早有预料
Und
alles
vorausahnen
于是都绷起勒紧裤腰
Also
schnall
den
Gürtel
enger
把山顶当成最终目标
Sieh
den
Gipfel
als
dein
endgültiges
Ziel
为了可以拿到完美人生入场券
Um
das
Ticket
für
ein
perfektes
Leben
zu
bekommen
同时拥有诗和面包
Und
gleichzeitig
Poesie
und
Brot
zu
haben
踩着巨人肩膀把你送到山脚
Ich
trage
dich
auf
den
Schultern
von
Riesen
bis
zum
Fuße
des
Berges
走了半天都还没走到半腰
Du
bist
einen
halben
Tag
gelaufen
und
hast
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
erreicht
如果爬山就是一直在走弯道
Wenn
das
Bergsteigen
nur
darin
besteht,
Serpentinen
zu
gehen
有云雾环绕
坏天气不停干扰
Umgeben
von
Nebel,
gestört
von
schlechtem
Wetter
但就算登上山顶其实也不算高
Aber
selbst
wenn
du
den
Gipfel
erreichst,
ist
es
eigentlich
nicht
hoch
过了旧的关会有新的烦恼
Nach
alten
Herausforderungen
kommen
neue
Sorgen
当你跨过下个台阶下个转角
Wenn
du
die
nächste
Stufe,
die
nächste
Kurve
überwindest
会发现一山比一山高
越过后才能看到
Wirst
du
feststellen,
dass
ein
Berg
höher
ist
als
der
andere,
erst
nach
der
Überwindung
siehst
du
es
曾经仰望的尖
Die
Spitze,
die
du
einst
bewundert
hast
是你以为伸手就能摸到的天
Ist
der
Himmel,
von
dem
du
dachtest,
du
könntest
ihn
berühren
结果发现登顶不过只是跨过了边
Aber
du
stellst
fest,
dass
das
Erreichen
des
Gipfels
nur
das
Überqueren
einer
Grenze
ist
重新来到下个山脚翻掉过去的篇
Du
kehrst
zum
Fuße
des
nächsten
Berges
zurück
und
schlägst
ein
neues
Kapitel
auf
不必留恋
曾经堆满筹码的桌上
Du
musst
dem
Tisch,
der
einst
voller
Chips
war,
nicht
nachtrauern
谁都知道那种感觉有多棒
Jeder
weiß,
wie
toll
sich
das
anfühlt
但我需要继续前进继续盲人摸象
Aber
ich
muss
weitergehen,
weiter
im
Dunkeln
tappen
继续高低来回像是海上的波浪
Weiter
auf
und
ab
wie
die
Wellen
im
Meer
继续用力碰撞
Weiter
mit
aller
Kraft
kollidieren
继续走在我的路上不管外面多么动荡
Weiter
auf
meinem
Weg
gehen,
egal
wie
turbulent
es
draußen
ist
练出更大颗的心脏可以承受更多的重量
Ein
noch
größeres
Herz
entwickeln,
das
mehr
Gewicht
tragen
kann
我羡慕的故事由我自己来奉上
Die
Geschichte,
um
die
ich
andere
beneide,
werde
ich
selbst
schreiben
没空沾沾自喜
Keine
Zeit,
mich
auf
meinen
Lorbeeren
auszuruhen
当我站在巨人肩膀上能看到更加辽阔以后
Wenn
ich
auf
den
Schultern
von
Riesen
stehe,
kann
ich
weiter
sehen
甚至更加了解自己
Und
mich
selbst
sogar
besser
verstehen
谁还不是一粒微小尘埃活在这个茫茫宇宙
Wer
ist
nicht
nur
ein
winziges
Staubkorn
in
diesem
riesigen
Universum?
比起轻松达阵得分
Statt
mühelos
Punkte
zu
erzielen
奋力冲向山顶上的过程我更钟爱
Liebe
ich
den
Prozess,
mich
zum
Gipfel
zu
kämpfen
那种后来居上弯道超车
Diese
Aufholjagd,
das
Überholen
in
der
Kurve
比起独孤求败更加热血澎湃
Ist
aufregender,
als
ungeschlagen
zu
sein
曾经让人压力大的拉锯战
Das
Tauziehen,
das
einst
so
stressig
war
现在可以笑着当作花絮看
Kann
ich
jetzt
lächelnd
als
Anekdote
betrachten
用来庆祝的香槟带着路上喝
Den
Champagner
zum
Feiern
trage
ich
unterwegs
mit
mir
新的游戏继续到了下一关
Das
neue
Spiel
geht
weiter,
bis
zur
nächsten
Runde
踩着巨人肩膀把你送到山脚
Ich
trage
dich
auf
den
Schultern
von
Riesen
bis
zum
Fuße
des
Berges
走了半天都还没走到半腰
Du
bist
einen
halben
Tag
gelaufen
und
hast
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
erreicht
如果爬山就是一直在走弯道
Wenn
das
Bergsteigen
nur
darin
besteht,
Serpentinen
zu
gehen
有云雾环绕
坏天气不停干扰
Umgeben
von
Nebel,
gestört
von
schlechtem
Wetter
但就算登上山顶其实也不算高
Aber
selbst
wenn
du
den
Gipfel
erreichst,
ist
es
eigentlich
nicht
hoch
过了旧的关会有新的烦恼
Nach
alten
Herausforderungen
kommen
neue
Sorgen
当你跨过下个台阶下个转角
Wenn
du
die
nächste
Stufe,
die
nächste
Kurve
überwindest
会发现一山比一山高
越过后才能看到
Wirst
du
feststellen,
dass
ein
Berg
höher
ist
als
der
andere,
erst
nach
der
Überwindung
siehst
du
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jony J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.