Jony J - 山脚 - перевод текста песни на немецкий

山脚 - Jony Jперевод на немецкий




山脚
Am Fuße des Berges
踩着巨人肩膀把你送到山脚
Ich trage dich auf den Schultern von Riesen bis zum Fuße des Berges
走了半天都还没走到半腰
Du bist einen halben Tag gelaufen und hast noch nicht einmal die Hälfte erreicht
如果爬山就是一直在走弯道
Wenn das Bergsteigen nur darin besteht, Serpentinen zu gehen
有云雾环绕 坏天气不停干扰
Umgeben von Nebel, gestört von schlechtem Wetter
但就算登上山顶其实也不算高
Aber selbst wenn du den Gipfel erreichst, ist es eigentlich nicht hoch
过了旧的关会有新的烦恼
Nach alten Herausforderungen kommen neue Sorgen
当你跨过下个台阶下个转角
Wenn du die nächste Stufe, die nächste Kurve überwindest
会发现一山比一山高 越过后才能看到
Wirst du feststellen, dass ein Berg höher ist als der andere, erst nach der Überwindung siehst du es
想要登上高山欲穷千里目
Du willst den hohen Berg erklimmen, um tausend Meilen weit zu sehen
回头看看赶了不止千里路
Wenn du zurückblickst, hast du mehr als tausend Meilen zurückgelegt
怎么越走越高越云里雾里
Warum wird es immer nebliger, je höher du kommst?
不如问问自己为何全力以赴
Frag dich lieber, warum du dich so angestrengt hast
也许因为甜头刚入口
Vielleicht, weil du den süßen Vorgeschmack bekommen hast
也许因为野心像是高度酒
Vielleicht, weil Ehrgeiz wie hochprozentiger Alkohol ist
也许因为人总要往高处走
Vielleicht, weil Menschen immer nach oben streben müssen
也许最想要的东西不是到处有
Vielleicht, weil das, was du am meisten willst, nicht überall zu finden ist
什么才是成功还不懂
Ich weiß noch nicht, was Erfolg wirklich ist
不过听起来就让人觉得迷恋
Aber es klingt schon so verlockend
人是一个永远不会觉得满足的物种
Der Mensch ist ein Wesen, das niemals zufrieden ist
就像那句「只有天空才是极限」
Wie das Sprichwort sagt: „Nur der Himmel ist die Grenze“
上山的路可能永远没有尽头
Der Weg nach oben hat vielleicht nie ein Ende
来探路的永远不知疲倦
Diejenigen, die den Weg erkunden, werden nie müde
动力来自于山顶上的一切
Die Motivation kommt von allem, was auf dem Gipfel ist
和被踩在了脚底下那一片
Und von dem, was unter deinen Füßen liegt
等到爬的越来越高
Wenn du immer höher steigst
脚底下的步伐越来越飘
Werden deine Schritte immer leichter
以为只要站的高一点才能看得远
Du denkst, nur wenn du hoch genug stehst, kannst du weit sehen
才能早有预料
Und alles vorausahnen
于是都绷起勒紧裤腰
Also schnall den Gürtel enger
把山顶当成最终目标
Sieh den Gipfel als dein endgültiges Ziel
为了可以拿到完美人生入场券
Um das Ticket für ein perfektes Leben zu bekommen
同时拥有诗和面包
Und gleichzeitig Poesie und Brot zu haben
踩着巨人肩膀把你送到山脚
Ich trage dich auf den Schultern von Riesen bis zum Fuße des Berges
走了半天都还没走到半腰
Du bist einen halben Tag gelaufen und hast noch nicht einmal die Hälfte erreicht
如果爬山就是一直在走弯道
Wenn das Bergsteigen nur darin besteht, Serpentinen zu gehen
有云雾环绕 坏天气不停干扰
Umgeben von Nebel, gestört von schlechtem Wetter
但就算登上山顶其实也不算高
Aber selbst wenn du den Gipfel erreichst, ist es eigentlich nicht hoch
过了旧的关会有新的烦恼
Nach alten Herausforderungen kommen neue Sorgen
当你跨过下个台阶下个转角
Wenn du die nächste Stufe, die nächste Kurve überwindest
会发现一山比一山高 越过后才能看到
Wirst du feststellen, dass ein Berg höher ist als der andere, erst nach der Überwindung siehst du es
曾经仰望的尖
Die Spitze, die du einst bewundert hast
是你以为伸手就能摸到的天
Ist der Himmel, von dem du dachtest, du könntest ihn berühren
结果发现登顶不过只是跨过了边
Aber du stellst fest, dass das Erreichen des Gipfels nur das Überqueren einer Grenze ist
重新来到下个山脚翻掉过去的篇
Du kehrst zum Fuße des nächsten Berges zurück und schlägst ein neues Kapitel auf
不必留恋 曾经堆满筹码的桌上
Du musst dem Tisch, der einst voller Chips war, nicht nachtrauern
谁都知道那种感觉有多棒
Jeder weiß, wie toll sich das anfühlt
但我需要继续前进继续盲人摸象
Aber ich muss weitergehen, weiter im Dunkeln tappen
继续高低来回像是海上的波浪
Weiter auf und ab wie die Wellen im Meer
继续用力碰撞
Weiter mit aller Kraft kollidieren
继续走在我的路上不管外面多么动荡
Weiter auf meinem Weg gehen, egal wie turbulent es draußen ist
练出更大颗的心脏可以承受更多的重量
Ein noch größeres Herz entwickeln, das mehr Gewicht tragen kann
我羡慕的故事由我自己来奉上
Die Geschichte, um die ich andere beneide, werde ich selbst schreiben
没空沾沾自喜
Keine Zeit, mich auf meinen Lorbeeren auszuruhen
当我站在巨人肩膀上能看到更加辽阔以后
Wenn ich auf den Schultern von Riesen stehe, kann ich weiter sehen
甚至更加了解自己
Und mich selbst sogar besser verstehen
谁还不是一粒微小尘埃活在这个茫茫宇宙
Wer ist nicht nur ein winziges Staubkorn in diesem riesigen Universum?
比起轻松达阵得分
Statt mühelos Punkte zu erzielen
奋力冲向山顶上的过程我更钟爱
Liebe ich den Prozess, mich zum Gipfel zu kämpfen
那种后来居上弯道超车
Diese Aufholjagd, das Überholen in der Kurve
比起独孤求败更加热血澎湃
Ist aufregender, als ungeschlagen zu sein
曾经让人压力大的拉锯战
Das Tauziehen, das einst so stressig war
现在可以笑着当作花絮看
Kann ich jetzt lächelnd als Anekdote betrachten
用来庆祝的香槟带着路上喝
Den Champagner zum Feiern trage ich unterwegs mit mir
新的游戏继续到了下一关
Das neue Spiel geht weiter, bis zur nächsten Runde
踩着巨人肩膀把你送到山脚
Ich trage dich auf den Schultern von Riesen bis zum Fuße des Berges
走了半天都还没走到半腰
Du bist einen halben Tag gelaufen und hast noch nicht einmal die Hälfte erreicht
如果爬山就是一直在走弯道
Wenn das Bergsteigen nur darin besteht, Serpentinen zu gehen
有云雾环绕 坏天气不停干扰
Umgeben von Nebel, gestört von schlechtem Wetter
但就算登上山顶其实也不算高
Aber selbst wenn du den Gipfel erreichst, ist es eigentlich nicht hoch
过了旧的关会有新的烦恼
Nach alten Herausforderungen kommen neue Sorgen
当你跨过下个台阶下个转角
Wenn du die nächste Stufe, die nächste Kurve überwindest
会发现一山比一山高 越过后才能看到
Wirst du feststellen, dass ein Berg höher ist als der andere, erst nach der Überwindung siehst du es





Авторы: Jony J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.