Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我像是你的盆栽
Ich
bin
wie
dein
Bonsai
像是你的四季隨時為你盛開
Wie
deine
Jahreszeiten,
die
jederzeit
für
dich
blühen
我像是為你存在
Ich
bin
wie
für
dich
gemacht
就坦白
別期待
Sei
ehrlich,
erwarte
nichts
看不到未來
Ich
sehe
keine
Zukunft
盡量分散我的注意力
Ich
versuche,
meine
Aufmerksamkeit
abzulenken
車在開往下個目的地
Das
Auto
fährt
zum
nächsten
Ziel
雖然劇情
已經殺了青
Obwohl
der
Film
schon
abgedreht
ist
結果還是一不小心入了戲
Bin
ich
doch
wieder
ungewollt
in
die
Rolle
geschlüpft
如果面帶不捨會讓面子落地
Wenn
Wehmut
mein
Gesicht
entstellt
沒法笑著跟你揮手
Ich
kann
dir
nicht
lächelnd
zuwinken
那我選擇頭也不回戴上墨鏡
Also
gehe
ich,
ohne
mich
umzudrehen,
setze
eine
Sonnenbrille
auf
像只斷線風箏飛走
Wie
ein
Drachen,
dessen
Schnur
gerissen
ist,
fliege
ich
davon
就當把心裡清個空
Ich
mache
meinen
Kopf
frei
做了一場羅曼蒂的夢
Habe
einen
romantischen
Traum
geträumt
雖然還有太多想不通
Obwohl
es
noch
so
vieles
gibt,
was
ich
nicht
verstehe
可是已經再也沒有力氣碰
Habe
ich
keine
Kraft
mehr,
mich
damit
zu
beschäftigen
不想再去為了那些牛角尖里鑽不出的執念變得瘋狂
Ich
will
nicht
mehr
verrückt
werden
wegen
dieser
aussichtslosen
Sturheit
也許說的話在當下真的那麼想
Vielleicht
habe
ich
in
dem
Moment
wirklich
so
gedacht
只是熱情太過匆忙
Aber
die
Leidenschaft
war
zu
überstürzt
也從來沒有後悔沒有懷疑過
Ich
habe
es
nie
bereut,
nie
gezweifelt
怎麼想就應該怎麼做
Wie
ich
denke,
so
sollte
ich
handeln
不是你也不是我的錯
Es
ist
weder
deine
noch
meine
Schuld
死胡同的局
怎麼破
Eine
Sackgasse,
wie
kommt
man
da
raus?
那些做不到的純粹
Diese
unerreichbare
Reinheit
做不到的心領神會
Das
unerreichbare
blinde
Verständnis
做得到的只有能進能退
Was
bleibt,
ist
nur
vorwärts
und
rückwärts
zu
gehen
都是自私又愚蠢的人類
Wir
sind
alle
egoistische
und
dumme
Menschen
我不是你的盆栽
Ich
bin
nicht
dein
Bonsai
不是你的四季隨時為你盛開
Nicht
deine
Jahreszeiten,
die
jederzeit
für
dich
blühen
我不是為你存在
Ich
existiere
nicht
für
dich
就坦白
別期待
Sei
ehrlich,
erwarte
nichts
看不到未來
Ich
sehe
keine
Zukunft
我有我的偏執
Ich
habe
meine
Sturheit
跟你很像
你有你的堅持
Ähnlich
wie
du,
du
hast
deine
Beharrlichkeit
都一樣
都很强
Wir
sind
gleich,
beide
sehr
stark
都不讓步在那些不算問題的問題上
Wir
geben
nicht
nach,
bei
Problemen,
die
eigentlich
keine
sind
互相牽制
Wir
halten
uns
gegenseitig
fest
一直都在來回的拉扯
Ziehen
ständig
hin
und
her
賭著氣用情緒在拔河
Sind
stur
und
ziehen
emotional
am
Seil
沒有人比我們更懂彼此痛點
Niemand
kennt
unsere
wunden
Punkte
besser
als
wir
selbst
所以每一句話都好像是以後不要再有瓜葛
Deshalb
klingt
jedes
Wort,
als
ob
wir
nichts
mehr
miteinander
zu
tun
haben
wollen
那就忘了那些憧憬
Vergessen
wir
also
diese
Träume
我們太過於情緒化是通病
Wir
sind
zu
emotional,
das
ist
unser
Problem
如果要怪就怪性格太強
Wenn
wir
jemandem
die
Schuld
geben
müssen,
dann
unserem
starken
Charakter
和解都不在行
Versöhnung
liegt
uns
nicht
太過以自我為中心
Wir
sind
zu
egozentrisch
當然快樂過
Natürlich
waren
wir
glücklich
夏娃亞當燃起愛的火
Eva
und
Adam
entfachten
das
Feuer
der
Liebe
怎麼以前對的放現在就錯
Warum
ist
das,
was
früher
richtig
war,
jetzt
falsch?
就別讓時間來背無奈的鍋
Lass
uns
nicht
der
Zeit
die
Schuld
für
die
Hilflosigkeit
geben
這秒還在暴雨下秒艷陽高照
In
einem
Moment
regnet
es
in
Strömen,
im
nächsten
scheint
die
Sonne
兩頭點的蠟燭加速燒掉
Die
Kerze,
die
an
beiden
Enden
brennt,
brennt
schneller
ab
都各有神聖不可犯的驕傲
Jeder
hat
seinen
eigenen
unantastbaren
Stolz
還有多少經得起被消耗
Wie
viel
davon
können
wir
noch
verbrauchen?
像是冰與火焰結的果
Wie
eine
Frucht
aus
Eis
und
Feuer
陰差陽錯才會連的鎖
Durch
Zufall
verbundene
Ketten
你不想要變得不再像自己
Du
willst
dich
nicht
verändern
我也不喜歡你面前的那個我
Und
ich
mag
den
Mann
vor
dir
nicht,
der
ich
bin
我不是你的盆栽
Ich
bin
nicht
dein
Bonsai
不是你的四季隨時為你盛開
Nicht
deine
Jahreszeiten,
die
jederzeit
für
dich
blühen
我不是為你存在
Ich
existiere
nicht
für
dich
就坦白
別期待
Sei
ehrlich,
erwarte
nichts
看不到未來
Ich
sehe
keine
Zukunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jony J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.