Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
가만히
앉아
떠올려
Ruhig
sitzend
erinnere
ich
mich
널
처음
만나
설렜었던
그날
An
den
Tag,
als
ich
dich
traf
und
nervös
war
유독
느리게
걸었던
너와
나
Du
und
ich,
wir
gingen
besonders
langsam
어색해하는
너를
봤을
때
Als
ich
deine
Befangenheit
sah
궁금해
너는
알고
있는지
Frag
ich
mich,
ob
du
es
weißt
너의
모습은
날
미소
짓게
해
Lässt
dein
Anblick
mich
lächeln
Everytime
I
go
inside
your
heart
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
dein
Herz
gehe
너의
마음에
들어가면
Wenn
ich
deine
Gefühle
betrete
난
아직도
설레
girl
넌
어때
Bin
ich
immer
noch
nervös
Mädchen,
und
du?
If
you
feel
the
same
Wenn
du
gleich
empfindest
Everytime
you
come
inside
my
heart
Jedes
Mal,
wenn
du
in
mein
Herz
kommst
네가
마음에
들어오면
Wenn
du
meine
Gefühle
betrittst
숨이
멎을듯해
boy
넌
어때
Stockt
mir
der
Atem
Mädchen,
und
du?
If
you
feel
the
same
Wenn
du
gleich
empfindest
기억나
모든
순간
Ich
erinnere
jeden
Augenblick
처음
손잡을
때
Als
wir
erstmals
Hände
hielten
떨렸던
내
맘이
전해질까
싶었어
Ob
mein
bebendes
Herz
es
wohl
übertrug
사소한
걱정을
늘어놓고
Wir
teilten
kleine
Sorgen
세심한
고민까지
함께
나눌
때
Selbst
gründliche
Gedanken
gemeinsam
너와의
따뜻했던
Mit
dir
war
die
Wärme
오늘이
내일
보다
난
소중해
Heute
schätz
ich
mehr
als
morgen
너와
나의
시간
속에서
In
unserer
gemeinsamen
Zeit
같은
곳을
향해
걸을
때
Wenn
wir
zum
selben
Ziel
laufen
바랄게
없어
더
지금의
난
Wünsch
ich
nichts
weiter,
gerade
jetzt
If
you
feel
the
same
Wenn
du
gleich
empfindest
내
마음이
you
got
me
Mein
Herz,
du
hast
mich
떨리는
건
you
got
me
Das
Beben,
du
hast
mich
I
think
it′s
you
boy
Ich
glaub
es
bist
du
Mädchen
I'm
sure
it′s
you
girl
Ich
weiß
es
bist
du
Mädchen
너와
나의
시간
속에서
In
unserer
gemeinsamen
Zeit
같은
곳을
향해
걸을
때
Wenn
wir
zum
selben
Ziel
laufen
바랄게
없어
더
지금의
난
Wünsch
ich
nichts
weiter,
gerade
jetzt
I
do
feel
the
same
Ich
fühl
genau
dasselbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.