Jools Holland - Horse to the Water - перевод текста песни на немецкий

Horse to the Water - Jools Hollandперевод на немецкий




Horse to the Water
Pferd zum Wasser
You can take a horse to the water
Man kann ein Pferd zum Wasser führen
But you can't make him drink
Aber man kann es nicht zum Trinken zwingen
Oh no, oh no, oh no
Oh nein, oh nein, oh nein
A friend of mine in so much misery
Ein Freund von mir in so viel Elend
Some people sail through life, but he has struck a reef
Manche Leute segeln durchs Leben, aber er ist auf ein Riff aufgelaufen
I said "Hey man let's go out and get some wisdom"
Ich sagte: "Hey Mann, lass uns rausgehen und etwas Weisheit suchen"
But first he turned on me, then he turned off his nervous system
Aber zuerst wandte er sich gegen mich, dann schaltete er sein Nervensystem ab
You take a horse to water but
Man führt ein Pferd zum Wasser, aber
You can't make him drink
Man kann es nicht zum Trinken zwingen
Oh no, oh no, oh no
Oh nein, oh nein, oh nein
You can have it all laid/staked out in front
Man kann alles vor sich ausgebreitet haben
Of you but it still don't make you think
Aber es bringt einen trotzdem nicht zum Nachdenken
Oh no, oh no, oh no
Oh nein, oh nein, oh nein
Someone I love is gotta problem
Jemand, den ich liebe, hat ein Problem
Some people thirst for truth, but he would like a drink
Manche Leute dürsten nach Wahrheit, aber er hätte gern einen Drink
I said "Hey man this could turn out to be risky"
Ich sagte: "Hey Mann, das könnte riskant werden"
He said "Everything's ok" as he downed another bottle of whiskey
Er sagte: "Alles ist ok", während er eine weitere Flasche Whiskey hinunterkippte
There's a preacher out there warned me about Satan
Da draußen ist ein Prediger, der mich vor Satan gewarnt hat
Could be that he knows him
Könnte sein, dass er ihn kennt
Cause' He acts like he's possessed
Denn er benimmt sich, als wäre er besessen
I said "Hey man let's hear about God realisation
Ich sagte: "Hey Mann, lass uns mal was über Gottverwirklichung hören
For a change"
Zur Abwechslung"
He said "We ain't got time for that
Er sagte: "Dafür haben wir keine Zeit
First you must hear the evils of fornication"
Zuerst musst du die Übel der Unzucht hören"





Авторы: George Harrison, Dhani Harrison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.