Текст и перевод песни Joost - Pinkpop 1983
(Kennen
jullie
Joost
Klein?)
(Знаете
Йоста
Кляйна?)
Ik
had
een
een
moeder
en
een
vader
У
меня
были
и
мама,
и
папа
Ik
heb
een
broer
en
een
zus
Есть
брат
и
сестра
Ik
moet
m'n
boetes
betalen
Должен
платить
штрафы
Maar
voel
me
nu
effe
kut
Но
сейчас
чувствую
себя
дерьмово
Zat
in
een
gekke
psychose
Был
в
каком-то
психозе
Ik
was
het
leven
zat
Меня
достала
эта
жизнь
Ik
zocht
mezelf
want
meer
heb
ik
niet
nodig
Искал
себя,
больше
мне
ничего
не
нужно
Misschien
was
het
god
die
mij
een
teken
gaf?
Может,
это
Бог
послал
мне
знак?
Ik
wil
gewoon
wat
geluk
(po-po-po-po)
Я
просто
хочу
немного
счастья
(по-по-по-по)
Maar
er
is
niks
dat
me
lukt
(po-po-po-po)
Но
мне
ни
хрена
не
везет
(по-по-по-по)
Ik
wil
gewoon
wat
geluk
(po-po-po-po)
Я
просто
хочу
немного
счастья
(по-по-по-по)
Maar
er
is
niks
dat
me
lukt
(po-po-po-po)
Но
мне
ни
хрена
не
везет
(по-по-по-по)
Ik
wil
gewoon
wat
geluk
(po-po-po-po)
Я
просто
хочу
немного
счастья
(по-по-по-по)
Maar
er
is
niks
dat
me
lukt
(po-po-po-po)
Но
мне
ни
хрена
не
везет
(по-по-по-по)
Ik
wil
gewoon
wat
geluk
(po-po-po-po)
Я
просто
хочу
немного
счастья
(по-по-по-по)
Maar
er
is
niks
dat
me
lukt
(po-po-po-po)
Но
мне
ни
хрена
не
везет
(по-по-по-по)
Ik
kan
niet
kiezen
tussen
wonen
in
de
stad
of
in
een
weiland
Не
могу
выбрать:
жить
в
городе
или
в
поле
Waarom
zou
ik
werken?
Ik
zit
liever
in
de
bijstand
Зачем
мне
работать?
Лучше
буду
на
пособии
Ikke
kan
niet
kiezen,
ga
ik
vliegen
naar
Japan
of
toch
naar
IJsland?
Не
могу
решить,
полечу
в
Японию
или
все-таки
в
Исландию?
En
waarom
had
ik
geen
horloge
toen
ik
nog
de
tijd
had?
И
почему
у
меня
не
было
часов,
когда
у
меня
еще
было
время?
Ik
ben
een
vrij
man,
in
een
vrij
land
Я
свободный
человек,
в
свободной
стране
Ik
heb
de
tijd
zat,
maar
ik
ben
de
tijd
zat
У
меня
полно
времени,
но
меня
это
время
достало
Ik
ben
in
Deutschland
bij
de
Reichstag
Я
в
Германии,
у
Рейхстага
Ben
niet
gelovig
maar
het
is
een
goeie
vrijdag
Неверующий,
но
сегодня
хорошая
пятница
Je
hebt
m'n
oude
adres
(wat?)
У
тебя
мой
старый
адрес
(что?)
Ik
ben
allang
verhuisd
man
Я
уже
давно
переехал
Je
stuurde
net
een
sms
Ты
только
что
написал
смс
Je
wil
me
zien
maar
ik
ben
niet
thuis
man
Хочешь
меня
видеть,
но
меня
нет
дома
En
je
denkt
dat
ik
playback
И
ты
думаешь,
что
я
пою
под
фанеру
Maar
ben
niet
gek,
ik
ben
geen
Henny
Huisman
Но
я
не
чокнутый,
я
не
Хенни
Хейсман
Meeste
mensen
vinden
het
gek
(po-po-po-po)
Большинство
людей
считают
это
странным
(по-по-по-по)
Maar
heb
dit
onder
de
knie
als
een
kruisband
Но
я
в
этом
деле
как
рыба
в
воде
Ik
wil
gewoon
wat
geluk
(po-po-po-po)
Я
просто
хочу
немного
счастья
(по-по-по-по)
Maar
er
is
niks
dat
me
lukt
(po-po-po-po)
Но
мне
ни
хрена
не
везет
(по-по-по-по)
Ik
wil
gewoon
wat
geluk
(po-po-po-po)
Я
просто
хочу
немного
счастья
(по-по-по-по)
Maar
er
is
niks
dat
me
lukt
(po-po-po-po)
Но
мне
ни
хрена
не
везет
(по-по-по-по)
Ik
wil
gewoon
wat
geluk
(po-po-po-po)
Я
просто
хочу
немного
счастья
(по-по-по-по)
Maar
er
is
niks
dat
me
lukt
(po-po-po-po)
Но
мне
ни
хрена
не
везет
(по-по-по-по)
Ik
wil
gewoon
wat
geluk
(po-po-po-po)
Я
просто
хочу
немного
счастья
(по-по-по-по)
Maar
er
is
niks
dat
me
lukt
(po-po-po-po)
Но
мне
ни
хрена
не
везет
(по-по-по-по)
Ik
wil
gewoon
wat
geluk,
maar
er
is
niks
dat
me
lukt
(po-po-po-po)
Я
просто
хочу
немного
счастья,
но
мне
ни
хрена
не
везет
(по-по-по-по)
Ik
wil
gewoon
wat
geluk,
maar
er
is
niks
dat
me
lukt
(po-po-po-po)
Я
просто
хочу
немного
счастья,
но
мне
ни
хрена
не
везет
(по-по-по-по)
Ik
wil
gewoon
wat
geluk,
maar
er
is
niks
dat
me
lukt
(po-po-po-po)
Я
просто
хочу
немного
счастья,
но
мне
ни
хрена
не
везет
(по-по-по-по)
Ik
wil
gewoon
wat
geluk,
maar
er
is
niks
dat
me
lukt
Я
просто
хочу
немного
счастья,
но
мне
ни
хрена
не
везет
Ik
wil
gewoon
wat
geluk,
maar
er
is
niks
dat
me
lukt
Я
просто
хочу
немного
счастья,
но
мне
ни
хрена
не
везет
Ik
wil
gewoon
wat
geluk,
maar
er
is
niks
dat
me
lukt
Я
просто
хочу
немного
счастья,
но
мне
ни
хрена
не
везет
Ik
wil
gewoon
wat
geluk,
maar
er
is
niks
dat
me
lukt
Я
просто
хочу
немного
счастья,
но
мне
ни
хрена
не
везет
Ik
wil
gewoon
wat
geluk,
maar
er
is
niks
dat
me
lukt
Я
просто
хочу
немного
счастья,
но
мне
ни
хрена
не
везет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teun De Kruif, Dylan Van Dael, Joost Klein
Альбом
Fryslân
дата релиза
30-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.