Jorane - Les gens qui doutent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorane - Les gens qui doutent




Les gens qui doutent
People Who Doubt
J'aime les gens qui doutent
I love people who doubt
Les gens qui trop écoutent
People who listen too much
Leur cœur se balancer
Their heart swaying
J'aime les gens qui disent
I love people who say
Et qui se contredisent
And contradict themselves
Et sans se dénoncer
Without denouncing themselves
J'aime les gens qui tremblent
I love people who tremble
Que parfois ils nous semblent
That sometimes they seem to us
Capables de juger
Capable of judging
J'aime les gens qui passent
I love people who pass by
Moitié dans leurs godasses
Half in their shoes
Et moitié à côté
And half next to it
J'aime leur petite chanson
I love their little song
Même s'ils passent pour des cons
Even if they seem like idiots
J'aime ceux qui paniquent
I love those who panic
Ceux qui sont pas logiques
Those who are not logical
Enfin, pas "comme il faut"
Well, not "as it should be"
Ceux qui, avec leurs chaînes
Those who, with their chains
Pour pas que ça nous gêne
So that it doesn't bother us
Font un bruit de grelot
Make a jingling noise
Ceux qui n'auront pas honte
Those who will not be ashamed
De n'être au bout du compte
Of not being in the end
Que des ratés du cœur
That the heart failed
Pour n'avoir pas su dire:
For not being able to say:
"Délivrez-nous du pire
"Deliver us from the worst
Et gardez le meilleur"
And keep the best"
J'aime leur petite chanson
I love their little song
Même s'ils passent pour des cons
Even if they seem like idiots
J'aime les gens qui n'osent
I love people who do not dare
S'approprier les choses
Appropriate things
Encore moins les gens
Even less people
Ceux qui veulent bien n'être
Those who want not to be
Qu'une simple fenêtre
Just a simple window
Pour les yeux des enfants
For children's eyes
Ceux qui sans oriflamme
Those who without banner
Et daltoniens de l'âme
And colorblind of the soul
Ignorent les couleurs
Ignore colors
Ceux qui sont assez poires
Those who are foolish enough
Pour que jamais l'histoire
That history never
Leur rende les honneurs
Give them the honors
J'aime leur petite chanson
I love their little song
Même s'ils passent pour des cons
Even if they seem like idiots
J'aime les gens qui doutent
I love people who doubt
Mais voudraient qu'on leur foute
But would like to be given
La paix de temps en temps
Peace from time to time
Et qu'on ne les malmène
And that we don't abuse them
Jamais quand ils promènent
Never when they walk
Leurs automnes au printemps
Their autumns in spring
Qu'on leur dise que l'âme
Tell them that the soul
Fait de plus belles flammes
Makes more beautiful flames
Que tous ces tristes culs
Than all those sad asses
Et qu'on les remercie
And thank them
Qu'on leur dise, on leur crie:
Tell them, shout it out to them:
"Merci d'avoir vécu
"Thank you for living
Merci pour la tendresse
Thank you for the tenderness
Et tant pis pour vos fesses
And so much for your asses
Qui ont fait ce qu'elles ont pu"
Who did what they could"





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.