Текст и перевод песни Jorane - Les gens qui doutent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gens qui doutent
Люди, которые сомневаются
J'aime
les
gens
qui
doutent
Мне
нравятся
люди,
которые
сомневаются,
Les
gens
qui
trop
écoutent
Которые
слишком
много
слушают,
Leur
cœur
se
balancer
Как
качается
их
сердце.
J'aime
les
gens
qui
disent
Мне
нравятся
люди,
которые
говорят
Et
qui
se
contredisent
И
сами
себе
противоречат,
Et
sans
se
dénoncer
Не
выдавая
себя.
J'aime
les
gens
qui
tremblent
Мне
нравятся
люди,
которые
дрожат,
Que
parfois
ils
nous
semblent
Которые
порой
нам
кажутся
Capables
de
juger
Способными
судить.
J'aime
les
gens
qui
passent
Мне
нравятся
люди,
которые
существуют
Moitié
dans
leurs
godasses
Одним
ботинком
в
реальности,
Et
moitié
à
côté
А
другим
– где-то
рядом.
J'aime
leur
petite
chanson
Мне
нравится
их
тихая
песенка,
Même
s'ils
passent
pour
des
cons
Даже
если
они
кажутся
глупцами.
J'aime
ceux
qui
paniquent
Мне
нравятся
те,
кто
паникует,
Ceux
qui
sont
pas
logiques
Те,
кто
нелогичны,
Enfin,
pas
"comme
il
faut"
Ну,
не
"как
положено".
Ceux
qui,
avec
leurs
chaînes
Те,
кто
со
своими
цепями,
Pour
pas
que
ça
nous
gêne
Чтобы
нам
не
мешать,
Font
un
bruit
de
grelot
Звенят,
как
бубенцы.
Ceux
qui
n'auront
pas
honte
Те,
кому
не
будет
стыдно
De
n'être
au
bout
du
compte
В
конечном
итоге
оказаться
Que
des
ratés
du
cœur
Всего
лишь
неудачниками
в
любви,
Pour
n'avoir
pas
su
dire:
За
то,
что
не
смогли
сказать:
"Délivrez-nous
du
pire
"Избавь
нас
от
худшего
Et
gardez
le
meilleur"
И
сохрани
лучшее".
J'aime
leur
petite
chanson
Мне
нравится
их
тихая
песенка,
Même
s'ils
passent
pour
des
cons
Даже
если
они
кажутся
глупцами.
J'aime
les
gens
qui
n'osent
Мне
нравятся
люди,
которые
не
смеют
S'approprier
les
choses
Присваивать
себе
вещи,
Encore
moins
les
gens
Тем
более
людей.
Ceux
qui
veulent
bien
n'être
Те,
кто
согласны
быть
Qu'une
simple
fenêtre
Всего
лишь
простым
окном
Pour
les
yeux
des
enfants
Для
глаз
детей.
Ceux
qui
sans
oriflamme
Те,
кто
без
знамен
Et
daltoniens
de
l'âme
И
дальтоники
души,
Ignorent
les
couleurs
Не
различают
цвета.
Ceux
qui
sont
assez
poires
Те,
кто
достаточно
просты,
Pour
que
jamais
l'histoire
Чтобы
история
никогда
Leur
rende
les
honneurs
Не
воздала
им
почестей.
J'aime
leur
petite
chanson
Мне
нравится
их
тихая
песенка,
Même
s'ils
passent
pour
des
cons
Даже
если
они
кажутся
глупцами.
J'aime
les
gens
qui
doutent
Мне
нравятся
люди,
которые
сомневаются,
Mais
voudraient
qu'on
leur
foute
Но
хотели
бы,
чтобы
им
дали
La
paix
de
temps
en
temps
Покой
время
от
времени.
Et
qu'on
ne
les
malmène
И
чтобы
их
не
тревожили,
Jamais
quand
ils
promènent
Когда
они
гуляют
Leurs
automnes
au
printemps
Со
своей
осенью
весной.
Qu'on
leur
dise
que
l'âme
Чтобы
им
сказали,
что
душа
Fait
de
plus
belles
flammes
Создает
более
прекрасное
пламя,
Que
tous
ces
tristes
culs
Чем
все
эти
унылые
задницы.
Et
qu'on
les
remercie
И
чтобы
им
поблагодарили,
Qu'on
leur
dise,
on
leur
crie:
Чтобы
им
сказали,
чтобы
им
крикнули:
"Merci
d'avoir
vécu
"Спасибо,
что
жили,
Merci
pour
la
tendresse
Спасибо
за
нежность,
Et
tant
pis
pour
vos
fesses
И
не
беда,
что
ваши
задницы
Qui
ont
fait
ce
qu'elles
ont
pu"
Сделали,
что
могли".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.