Текст и перевод песни Jorane - Pendant que les champs brûlent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendant que les champs brûlent
Пока горят поля
Des
arbres
se
penchent:
Деревья
склоняются:
C'est
plus
fort,
plus
fort
que
tout.
Это
сильнее,
сильнее
всего.
Accrochée
aux
branches,
Цепляясь
за
ветви,
L'air
me
semble
encore
trop
doux.
Воздух
кажется
мне
ещё
слишком
сладким.
Dans
l'herbe
écrasée,
à
compter
mes
regrets.
В
примятой
траве,
считая
свои
сожаления.
Allumette
craquée
et
tout
part
en
fumée.
Спичка
треснула,
и
всё
обратилось
в
дым.
Pendant
que
les
champs
brûlent
Пока
горят
поля,
J'attends
que
mes
larmes
viennent,
Я
жду,
когда
хлынут
мои
слёзы,
Et
quand
la
plaine
ondule
И
когда
равнина
колышется,
Que
jamais
rien
ne
m'atteigne...
Чтобы
ничто
меня
не
тронуло...
Ce
soir-là
on
s'est
embrassés
sans
se
parler.
В
тот
вечер
мы
целовались,
не
говоря
ни
слова.
Autour
de
nous,
le
monde
aurait
pu
s'écrouler.
Вокруг
нас
мир
мог
рухнуть.
Les
yeux
cernés,
des
poussières
dans
les
cheveux.
Глаза
с
темными
кругами,
пыль
в
волосах.
Au
long
de
mes
jambes,
la
caresse
du
feu.
Вдоль
моих
ног
- ласка
огня.
Pendant
que
les
champs
brûlent
Пока
горят
поля,
J'attends
que
mes
larmes
viennent,
Я
жду,
когда
хлынут
мои
слёзы,
Et
quand
la
plaine
ondule
И
когда
равнина
колышется,
Que
jamais
rien
ne
m'atteigne...
Чтобы
ничто
меня
не
тронуло...
Les
yeux
cernés,
des
poussières
dans
les
cheveux.
Глаза
с
темными
кругами,
пыль
в
волосах.
Au
long
de
mes
jambes,
la
caresse
du
feu.
Вдоль
моих
ног
- ласка
огня.
Pendant
que
les
champs
brûlent
Пока
горят
поля,
J'attends
que
mes
larmes
viennent,
Я
жду,
когда
хлынут
мои
слёзы,
Et
quand
la
plaine
ondule
И
когда
равнина
колышется,
Que
jamais
rien
ne
m'atteigne
Чтобы
ничто
меня
не
тронуло...
Pendant
que
les
champs
brûlent
Пока
горят
поля,
J'attends
que
mes
larmes
viennent,
Я
жду,
когда
хлынут
мои
слёзы,
Et
quand
la
plaine
ondule
И
когда
равнина
колышется,
Que
jamais
rien
ne
m'atteigne...
Чтобы
ничто
меня
не
тронуло...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muriel Laporte, Daniel Chenevez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.