Текст и перевод песни Jordah - Palce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystkie
buty
na
początku
są
wygodne
Вся
обувь
поначалу
удобна
A
kiedy
zajdzie
słońce,
to
i
tak
piją
w
stopę
А
когда
солнце
садится,
все
равно
жмет
в
ногу
Rzeczy
wydają
się
proste
Вещи
кажутся
простыми
Rzeczy
wydają
się
proste
Вещи
кажутся
простыми
Mam
poranione
palce,
po
to
tyle
tyrałem
У
меня
изранены
пальцы,
я
так
много
пахал,
Żeby
poczuć
jak
Kanye
power
Чтобы
почувствовать,
как
Kanye,
силу,
Żeby
poczuć,
że
dobrze
wybrałem
Чтобы
почувствовать,
что
я
сделал
правильный
выбор,
Żeby
poczuć
się
dobrze
nad
ranem
(yo)
Чтобы
чувствовать
себя
хорошо
под
утро
(йо)
Dziś
zrobiłem
już
wszystko,
pozałatwiałem
sprawy
Сегодня
я
уже
все
сделал,
все
дела
переделал,
Miałem
arkadę
dzień,
który
przeszedłem
już
cały
У
меня
был
день-аркада,
который
я
прошел
весь,
Na
ostatniej
prostej
zahaczyłem
palcem
małym
На
последней
прямой
задел
мизинцем
O
jakiś
banał,
boli
jak
pojebany
О
какую-то
ерунду,
боль
адская,
Każdy
nasz
problem
kiedyś
był
mały
Каждая
наша
проблема
когда-то
была
маленькой,
Teraz
nie
śmieszy
mnie
w
ogóle
jak
kawały
Теперь
мне
совсем
не
смешно,
как
от
шуток,
Stresuję
się,
więc
zrobiłem
na
kciuku
rany
Я
нервничаю,
поэтому
расцарапал
большой
палец,
Przez
małe
gówno
każdy
palec
mam
odrapany
Из-за
какой-то
мелочи
каждый
мой
палец
ободран.
Rzeczy
uciekają
mi
przez
palce
Вещи
ускользают
у
меня
сквозь
пальцы,
A
najbardziej
boli
czas,
najbardziej
boli
czas
А
больше
всего
болит
время,
больше
всего
болит
время.
Krzyżuję
swoje
palce
i
proszę,
żeby
każdy
syf
Скрещиваю
пальцы
и
прошу,
чтобы
всякая
дрянь
Raczej
omijał
nas
Обходила
нас
стороной.
Rzeczy
uciekają
mi
przez
palce
Вещи
ускользают
у
меня
сквозь
пальцы,
A
najbardziej
boli
czas,
najbardziej
boli
czas
А
больше
всего
болит
время,
больше
всего
болит
время.
Krzyżuję
swoje
palce
i
proszę,
żeby
każdy
syf
Скрещиваю
пальцы
и
прошу,
чтобы
всякая
дрянь
Raczej
omijał
nas
Обходила
нас
стороной.
Yo,
moi
ludzie
pany
(pany)
Йо,
мои
люди,
пацаны
(пацаны),
Mieliśmy
kiedyś
bardzo
fajny
znak
palcami
(palcami)
У
нас
когда-то
был
очень
классный
знак
пальцами
(пальцами),
Jeśli
się
nie
widzimy,
to
się
pamiętamy
Если
мы
не
видимся,
то
мы
помним
друг
друга,
Nawet
jeśli
się
nie
widzimy,
jest
okej
między
nami
Даже
если
мы
не
видимся,
между
нами
все
хорошо.
Za
każdego
trzymam
kciuki
oba
За
каждого
держу
оба
больших
пальца,
Nawet
jak
mi
się
coś
u
nich
nie
podoba
Даже
если
мне
что-то
в
них
не
нравится,
Bo
to
moi
ludzie,
a
nie
jakaś
hołota
Потому
что
это
мои
люди,
а
не
какая-то
шваль.
Mordzia,
widzimy
się
niedługo,
do
zoba
Морда,
увидимся
скоро,
до
встречи.
Spotykałem
ludzi
od
nauczania
jak
żyć
Встречались
мне
люди,
учившие
меня
жить,
A
zamiast
tego
wpierdalali
mi
swój
chory
film
А
вместо
этого
впихивали
мне
свой
больной
фильм.
Przyjmowałem
to
co
kładliście
mi
w
głowę
i
krzyżowałem
palce
Я
принимал
то,
что
вы
вкладывали
мне
в
голову,
и
скрещивал
пальцы
Za
te
wszystkie
farmazony
pierdolę
was,
nie
inaczej
За
всю
эту
чушь,
к
черту
вас,
по-другому
не
скажешь.
(Spotykałem
ludzi
od
nauczania
jak
żyć)
(Встречались
мне
люди,
учившие
меня
жить)
(A
zamiast
tego
wpierdalali
mi
swój
chory
film)
(А
вместо
этого
впихивали
мне
свой
больной
фильм)
(Przyjmowałem
to
co
kładliście
mi
w
głowę
i
krzyżowałem
palce)
(Я
принимал
то,
что
вы
вкладывали
мне
в
голову,
и
скрещивал
пальцы)
(Za
te
wszystkie
farmazony
pierdolę
was,
nie
inaczej)
(За
всю
эту
чушь,
к
черту
вас,
по-другому
не
скажешь)
Najbardziej
boli
czas
(a
jak)
Больше
всего
болит
время
(а
как
же)
Rzeczy
uciekają
mi
przez
palce
Вещи
ускользают
у
меня
сквозь
пальцы,
A
najbardziej
boli
czas,
najbardziej
boli
czas
А
больше
всего
болит
время,
больше
всего
болит
время.
Krzyżuję
swoje
palce
i
proszę,
żeby
każdy
syf
Скрещиваю
пальцы
и
прошу,
чтобы
всякая
дрянь
Raczej
omijał
nas
Обходила
нас
стороной.
Rzeczy
uciekają
mi
przez
palce
Вещи
ускользают
у
меня
сквозь
пальцы,
A
najbardziej
boli
czas,
najbardziej
boli
czas
А
больше
всего
болит
время,
больше
всего
болит
время.
Krzyżuję
swoje
palce
i
proszę,
żeby
każdy
syf
Скрещиваю
пальцы
и
прошу,
чтобы
всякая
дрянь
Raczej
omijał
nas
Обходила
нас
стороной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Gudel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.