Текст и перевод песни Jordah - Stany Euforyczne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stany Euforyczne
Эйфорические Состояния
Stany
Euforyczne
Эйфорические
Состояния
View
Tracklist
Смотреть
треклист
Stany
Euforyczne
Эйфорические
Состояния
January
29,
2020
29
января
2020
View
All
Credits
Посмотреть
все
титры
Ciągle
najłatwiej
mi
się
nawija
o
sobie
Мне
все
еще
проще
всего
читать
рэп
о
себе,
Bo
znam
się
najlepiej,
a
ktoś
może
mieć
podobnie
Потому
что
я
знаю
себя
лучше
всех,
а
у
кого-то
может
быть
так
же.
Jak
daję
track
to
ogień,
a
ty
nie
strasz
mnie
Bogiem
Когда
я
выпускаю
трек,
это
огонь,
а
ты
не
пугай
меня
Богом,
Bo
te
gadki
wychodzą
mi
bokiem,
przecież
nic
złego
nie
robię
Потому
что
эти
разговоры
выходят
мне
боком,
ведь
я
ничего
плохого
не
делаю.
Nawijam,
kiedy
mi
wypada,
brat
ma
przypał
to
pomagam
Читаю
рэп,
когда
мне
хочется,
у
брата
проблемы
— помогаю,
Jak
melo
to
przesadzam,
melo
ma
swoje
prawa
Если
мелодия,
то
перебарщиваю,
у
мелодии
свои
правила.
Przecież
to
zabawa,
ryje
mi
orzech
wóda
i
trawa
Ведь
это
развлечение,
мне
башню
сносит
водка
и
трава,
I
chyba
więcej
nie
będę
o
tym
gadał
И,
наверное,
больше
не
буду
об
этом
говорить.
Klikam
lupę
na
Instagramie
i
myślę,
że
ludzie
żyją
tak
na
co
dzień
Листаю
ленту
в
Инстаграме
и
думаю,
что
люди
так
живут
каждый
день,
A
potem
wychodzę
na
ulicę
dla
przypomnienia,
że
życie
nie
jest
proste
А
потом
выхожу
на
улицу,
чтобы
напомнить
себе,
что
жизнь
не
так
проста.
Dużo
się
dzieje
dookoła,
ziomale
chcą
wychodzić
na
browar
Много
чего
происходит
вокруг,
друзья
хотят
пойти
выпить
пива,
Ja
chcę
utrzymać
z
nimi
kontakt,
ale
gdzieś
indziej
jest
moja
głowa
Я
хочу
поддерживать
с
ними
контакт,
но
мои
мысли
где-то
в
другом
месте.
Pierdoły
to
już
nie
jest
moja
brocha
Всякая
ерунда
— это
уже
не
мое
дело,
Pierdoły
to
już
nie
jest
moja
brocha
Всякая
ерунда
— это
уже
не
мое
дело,
Pierdoły
to
już
nie
jest
moja
brocha
Всякая
ерунда
— это
уже
не
мое
дело.
Trzydzieści
osiem
za
oknem
Тридцать
восемь
за
окном,
Upał
to
zawsze
problem
Жара
— это
всегда
проблема,
Zimą
ci
to
przypomnę
Зимой
тебе
это
напомню.
Zawsze
do
ideału
brakuje
trochę
До
идеала
всегда
немного
не
хватает,
Szklanka
ma
za
mało
o
kilka
kropel
В
стакане
не
хватает
нескольких
капель,
Fury
jadą
szybciej
nie
twoim
pasem
Тачки
едут
быстрее
не
по
твоей
полосе,
I
to
się
nie
zmieni
z
czasem
И
это
не
изменится
со
временем.
Poddaję
się
euforycznym
stanom
Поддаюсь
эйфорическим
состояниям.
Kiedyś
jarały
mnie
ogromne
rzeczy
Когда-то
меня
впечатляли
огромные
вещи,
Dziś
się
nie
przejmuję
skalą
Сегодня
меня
не
волнует
масштаб.
Ważne,
że
emocje
działają
tak
samo
Важно,
что
эмоции
действуют
так
же.
Wymyśliłem
sobie
to
zwykłe
życie
Я
придумал
себе
эту
обычную
жизнь,
Po
kolei
realizowałem
plany
Последовательно
осуществлял
планы,
A
gdy
wydaje
mi
się,
że
wszystko
mogę
А
когда
мне
кажется,
что
я
все
могу,
To
odbijam
się
od
ściany
То
бьюсь
о
стену.
Jak
nikt
i
jak
każdy
Как
никто
и
как
все.
Pierdoły
to
już
nie
jest
moja
brocha
Всякая
ерунда
— это
уже
не
мое
дело,
Pierdoły
to
już
nie
jest
moja
brocha
Всякая
ерунда
— это
уже
не
мое
дело,
Pierdoły
to
już
nie
jest
moja
brocha
Всякая
ерунда
— это
уже
не
мое
дело,
Pierdoły
to
już
nie
jest
moja
brocha
Всякая
ерунда
— это
уже
не
мое
дело.
Jak
każdy
i
jak
nikt,
jak
każdy
i
jak
nikt
Как
все
и
как
никто,
как
все
и
как
никто,
Jak
każdy
i
jak
nikt,
jak
każdy
i
jak
nikt
Как
все
и
как
никто,
как
все
и
как
никто,
Jak
każdy
i
jak
nikt,
jak
każdy
i
jak
nikt
Как
все
и
как
никто,
как
все
и
как
никто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Gudel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.