Я всё помню
Ich erinnere mich an alles
Ты
был
странным
силуэтом
в
тумане
Du
warst
eine
seltsame
Silhouette
im
Nebel,
Увлечённый
ураганом
в
бокале
Hingerissen
von
einem
Sturm
im
Glas,
Не
пытаясь,
ты
услышал
мой
голос
Ohne
es
zu
versuchen,
hast
du
meine
Stimme
gehört,
Что
было
дальше
мы
не
представляли
Was
danach
geschah,
konnten
wir
uns
nicht
vorstellen.
Мне
казалось
я
тебя
загадала
Mir
schien,
ich
hätte
dich
mir
gewünscht,
Но
вселенная
меня
наказала
Aber
das
Universum
hat
mich
bestraft,
Не
дала
тебя
узнать
но
я
помню
Ließ
mich
dich
nicht
erkennen,
aber
ich
erinnere
mich
Грустный
взгляд,
такой
знакомый
An
deinen
traurigen
Blick,
so
vertraut.
Время
зря
ушло
на
разговоры
Die
Zeit
verging
umsonst
mit
Gesprächen,
Все
же
ты
решился
я
была
не
против
Dennoch
hast
du
dich
entschieden,
ich
hatte
nichts
dagegen,
Я
в
такси
кусала
губы,
было
мало
Im
Taxi
biss
ich
mir
auf
die
Lippen,
es
war
zu
wenig,
Равновесие
0
Das
Gleichgewicht
war
null,
Как
же
попала
Wie
bin
ich
nur
hineingeraten?
Умоляю
забери
свой
поцелуй
Ich
flehe
dich
an,
nimm
deinen
Kuss
zurück,
Он
мне
не
нужен
Ich
brauche
ihn
nicht,
Это
словно
не
со
мной
Es
ist,
als
wäre
ich
nicht
ich
selbst,
Ты
все
забыл
и
ты
давно
уже
с
другой
Du
hast
alles
vergessen
und
bist
längst
mit
einer
anderen
zusammen,
Оставив
мне
тот
пьяный
вкус
на
губах
Hast
mir
diesen
betrunkenen
Geschmack
auf
den
Lippen
hinterlassen,
Я
потеряла
берег
свой,
ты
дал
мне
руку
Ich
habe
mein
Ufer
verloren,
du
hast
mir
deine
Hand
gereicht,
Но
ты
не
пошёл
со
мной
Aber
du
bist
nicht
mit
mir
gegangen,
И
это
все
давно
не
важно
Und
das
ist
alles
längst
nicht
mehr
wichtig,
Я
тебя
помню,
я
все
помню
Ich
erinnere
mich
an
dich,
ich
erinnere
mich
an
alles.
Это
было
все
как
будто
не
с
нами
Es
war
alles,
als
wäre
es
nicht
mit
uns
geschehen,
Это
были
мы
но
только
без
правил
Wir
waren
es,
aber
ohne
Regeln,
Те
мы
которых
мир
не
узнает
Die
wir,
die
die
Welt
nicht
kennen
wird,
Ты
мне
пел
Du
hast
mir
vorgesungen,
А
я
так
мечтала
Und
ich
habe
so
geträumt,
Я
мечтала,
что
рассвет
не
настанет
Ich
träumte,
dass
der
Morgen
nicht
anbricht,
Растворилась
в
этом
шумном
тумане
Habe
mich
in
diesem
lauten
Nebel
aufgelöst,
И
Твой
приятный
голос
меня
так
манит
Und
deine
angenehme
Stimme
lockt
mich
so
sehr,
Я
так
подвисла
с
тобой
в
нирване
Ich
bin
mit
dir
im
Nirwana
hängen
geblieben,
Что
за
песня
там
была
не
важно
Welches
Lied
es
war,
ist
unwichtig,
Мы
слились
в
одно
мне
даже
стало
страшно
Wir
verschmolzen
zu
einem,
es
machte
mir
sogar
Angst,
Слышу
голос
твой
как
будто
на
репите
Ich
höre
deine
Stimme
wie
auf
Wiederholung,
Моя
принцесса
Meine
Prinzessin,
А
может
просто
заберёшь
свой
поцелуй?
Oder
nimmst
du
vielleicht
einfach
deinen
Kuss
zurück?
Он
мне
не
нужен
Ich
brauche
ihn
nicht,
Это
словно
не
со
мной
Es
ist,
als
wäre
ich
nicht
ich
selbst,
Ты
все
забыл
и
ты
давно
уже
с
другой
Du
hast
alles
vergessen
und
bist
längst
mit
einer
anderen
zusammen,
Оставил
мне
тот
пьяный
вкус
на
губах
Hast
mir
diesen
betrunkenen
Geschmack
auf
den
Lippen
hinterlassen,
Я
потеряла
берег
свой
Ich
habe
mein
Ufer
verloren,
Ты
дал
мне
руку
Du
hast
mir
deine
Hand
gereicht,
Но
ты
не
пошёл
со
мной
Aber
du
bist
nicht
mit
mir
gegangen,
И
это
все
давно
не
важно
Und
das
ist
alles
längst
nicht
mehr
wichtig,
Я
тебя
помню,
я
все
помню
Ich
erinnere
mich
an
dich,
ich
erinnere
mich
an
alles.
А
можно
быть
могли
быть
счастливы
мы
Vielleicht
hätten
wir
glücklich
sein
können,
А
может
друг
для
друга
созданы
мы
Vielleicht
sind
wir
füreinander
geschaffen,
Увы
не
узнать
об
этом
Leider
werden
wir
es
nicht
erfahren,
Пьяный
дождь
смыл
все
наши
секреты
Der
betrunkene
Regen
hat
all
unsere
Geheimnisse
weggespült,
А
может
это
просто
мысли
мои
Vielleicht
sind
das
nur
meine
Gedanken,
А
может
алкоголь
играет
в
игры
Vielleicht
spielt
der
Alkohol
seine
Spielchen,
И
если
ты
реальный
меня
найди
Und
wenn
du
real
bist,
finde
mich,
Ведь
может
просто
я
тебя
придумала
Denn
vielleicht
habe
ich
dich
mir
nur
ausgedacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: джордан аракелян
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.