Jordan Burgett - Eden - перевод текста песни на немецкий

Eden - Jordan Burgettперевод на немецкий




Eden
Eden
Shinning on these diamonds as they gliss
Scheinen auf diese Diamanten, wie sie glitzern
Uh
Uh
Like the VVS's I aspire for my wrist
Wie die VVS, die ich für mein Handgelenk anstrebe
Uh
Uh
Weaving through this garden on a mission for a miss
Schlängelnd durch diesen Garten auf der Mission für eine Miss
To
Um
Give this bone like its rib until we reach the bliss
Diesen Knochen zu geben wie ihre Rippe, bis wir die Glückseligkeit erreichen
Funny that our paradise just one bite from the abyss
Komisch, dass unser Paradies nur einen Biss vom Abgrund entfernt ist
They want to make you holy when they switch up like the Swiss
Sie wollen dich heilig machen, wenn sie wechseln wie die Schweizer
Let a snake show his face it might fucking catch a fist
Lässt eine Schlange ihr Gesicht sehen, fängt sie sich vielleicht verdammt noch mal eine Faust
Cuz
Denn
Dallas got my twelve while Mohamed got my six
Dallas hat meine Zwölf, während Mohamed meine Sechs hat
Check it
Check das
Fathom I'm different than Adam
Begreife, ich bin anders als Adam
I'm not deceived by these madams
Ich werde nicht von diesen Madams getäuscht
An avarice for the platinum
Eine Gier nach dem Platin
She come equipped with a chasm
Sie kommt ausgestattet mit einem Abgrund
Nothing weak in these atoms
Nichts Schwaches in diesen Atomen
That's just a fact from the datum
Das ist nur ein Fakt aus den Daten
I need to stack for the phantom
Ich muss für den Phantom stapeln
That's why I creep with a magnum and
Deshalb schleiche ich mit einer Magnum und
Wooooo
Wooooo
They claim it's complex
Sie behaupten, es sei komplex
A bit misogynistic but consider my context
Ein bisschen frauenfeindlich, aber berücksichtige meinen Kontext
Surrounded by these wolves who main mission is conquest
Umgeben von diesen Wölfen, deren Hauptmission die Eroberung ist
In a realm drunk off sex and these infinite bomb threats
In einem Reich, betrunken von Sex und diesen unendlichen Bombendrohungen
Murder, sex and money but I can't I'm astounded
Mord, Sex und Geld, aber ich kann nicht, ich bin erstaunt
This black man has adapted to the things that have surrounded
Dieser schwarze Mann hat sich an die Dinge angepasst, die ihn umgeben haben
Burn the devils lettuce so I wont claim that I'm grounded
Verbrenne den Teufelssalat, also werde ich nicht behaupten, dass ich geerdet bin
Two worlds become adjacent, and that's when I finally found it
Zwei Welten grenzen aneinander, und da habe ich es endlich gefunden
Reflection of the garden, finish drink then replenish this
Spiegelbild des Gartens, trink aus, dann füll das hier wieder auf
This is genesis and my vice is my nemesis
Das ist Genesis und mein Laster ist meine Nemesis
Mixing like a chemist I'm to twisted for blemishes
Mische wie ein Chemiker, ich bin zu verdreht für Makel
When she pop it like a pimple for the loss of her innocence
Wenn sie es platzen lässt wie einen Pickel für den Verlust ihrer Unschuld
This was just phase where I wasn't aware that I'm
Das war nur eine Phase, in der ich mir nicht bewusst war, dass ich
This generations lamb, not apart of a paradigm
Das Lamm dieser Generation bin, nicht Teil eines Paradigmas
Because I love classics but still listen to Caroline
Weil ich Klassiker liebe, aber trotzdem Caroline höre
A random man approached as spoke with a pair of dimes
Ein zufälliger Mann näherte sich, sprach mit einem Paar Schönheiten
He asked the dumbest questions like when you finna pop
Er stellte die dümmsten Fragen wie, wann du durchstartest
I heard you had an album nigga when that finna drop
Ich habe gehört, du hattest ein Album, Nigga, wann kommt das raus
Tryna get me shook like my shit was bout to flop
Versucht, mich zu verunsichern, als ob mein Zeug floppen würde
But I'm seeing through you snakes, I'm not fucking with you ops
Aber ich durchschaue euch Schlangen, ich lege mich nicht mit euch Ops an
Nah
Nee
Wooooo
Wooooo
Step into this portal to a different land
Tritt ein in dieses Portal zu einem anderen Land
And when I come inside, I become a different man
Und wenn ich hineinkomme, werde ich ein anderer Mann
Shuffle through my cards, you don't get a different hand
Mische meine Karten, du bekommst keine andere Hand
These women come alive for the men who understand
Diese Frauen erwachen zum Leben für die Männer, die verstehen
Chillin with immortals, feeling more than man
Chille mit Unsterblichen, fühle mich mehr als ein Mann
Moving with these vibes cuz that's all I understand
Bewege mich mit diesen Vibes, denn das ist alles, was ich verstehe
Demons on your hide, please don't make me lay no hands
Dämonen auf deiner Haut, bitte lass mich keine Hand anlegen
Nobody has to die if it wasn't in the plan
Niemand muss sterben, wenn es nicht im Plan war
Uh
Uh
But there's nothing like a loss
Aber es gibt nichts wie einen Verlust
While they going through it, I'm just moving like a boss
Während sie es durchmachen, bewege ich mich einfach wie ein Boss
Grooving on these fluids, all I wanna do is floss
Groove auf diesen Flüssigkeiten, alles was ich will, ist protzen
But there's service in the morning so just meet me at the cross
Aber morgens ist Gottesdienst, also triff mich einfach am Kreuz
I'm praying lord forgive cuz there's nothing like a loss
Ich bete, Herr vergib, denn es gibt nichts wie einen Verlust
While they going through it, I'm just moving like a boss
Während sie es durchmachen, bewege ich mich einfach wie ein Boss
Grooving on these fluids, all I wanna do is floss
Groove auf diesen Flüssigkeiten, alles was ich will, ist protzen
But there's service in the morning so just meet me at the cross
Aber morgens ist Gottesdienst, also triff mich einfach am Kreuz
Breathe
Atme
Generation Y so accustom to genocide
Generation Y, so an Genozid gewöhnt
The ones that came before us wouldn't save us and generalize
Diejenigen, die vor uns kamen, wollten uns nicht retten und verallgemeinern
They never taught us right but they pressing to penalize
Sie haben uns nie das Richtige beigebracht, aber sie drängen darauf, zu bestrafen
And stick us with these stigmas while potential is minimized
Und uns diese Stigmata aufzudrücken, während das Potenzial minimiert wird
And here I am faded while I'm slipping down this slope
Und hier bin ich breit, während ich diesen Abhang hinunterrutsche
Black and suicidal but I'm dodging all these ropes
Schwarz und suizidal, aber ich weiche all diesen Seilen aus
Shit will never change but I'm victim to my hope
Scheiße wird sich nie ändern, aber ich bin ein Opfer meiner Hoffnung
This won't solve my problems but it's just the way I cope
Das wird meine Probleme nicht lösen, aber so komme ich eben klar
Drunk and underage so I'm dodging the police
Betrunken und minderjährig, also weiche ich der Polizei aus
Just got some new employment so my pockets on obese
Habe gerade einen neuen Job bekommen, also sind meine Taschen fett
This was 2015, I'm familiar to no peace
Das war 2015, ich kenne keinen Frieden
My cousin had a spot where they rollin up more sheesh
Mein Cousin hatte einen Ort, wo sie mehr Sheesh rollen
We on the move
Wir sind unterwegs
Step into this portal to a different land
Tritt ein in dieses Portal zu einem anderen Land
And when I come inside, I become a different man
Und wenn ich hineinkomme, werde ich ein anderer Mann
Shuffle through my cards, you don't get a different hand
Mische meine Karten, du bekommst keine andere Hand
These women come alive for the men who understand
Diese Frauen erwachen zum Leben für die Männer, die verstehen
Chillin with immortals, feelin more than man
Chille mit Unsterblichen, fühle mich mehr als ein Mann
Moving with these vibes cuz that's all I understand
Bewege mich mit diesen Vibes, denn das ist alles, was ich verstehe
Demons on your hide, please don't make me lay no hands
Dämonen auf deiner Haut, bitte lass mich keine Hand anlegen
Nobody has to die if it wasn't in the plan
Niemand muss sterben, wenn es nicht im Plan war





Авторы: Jordan Burgett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.