Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shinning
on
these
diamonds
as
they
gliss
Scheinen
auf
diese
Diamanten,
wie
sie
glitzern
Like
the
VVS's
I
aspire
for
my
wrist
Wie
die
VVS,
die
ich
für
mein
Handgelenk
anstrebe
Weaving
through
this
garden
on
a
mission
for
a
miss
Schlängelnd
durch
diesen
Garten
auf
der
Mission
für
eine
Miss
Give
this
bone
like
its
rib
until
we
reach
the
bliss
Diesen
Knochen
zu
geben
wie
ihre
Rippe,
bis
wir
die
Glückseligkeit
erreichen
Funny
that
our
paradise
just
one
bite
from
the
abyss
Komisch,
dass
unser
Paradies
nur
einen
Biss
vom
Abgrund
entfernt
ist
They
want
to
make
you
holy
when
they
switch
up
like
the
Swiss
Sie
wollen
dich
heilig
machen,
wenn
sie
wechseln
wie
die
Schweizer
Let
a
snake
show
his
face
it
might
fucking
catch
a
fist
Lässt
eine
Schlange
ihr
Gesicht
sehen,
fängt
sie
sich
vielleicht
verdammt
noch
mal
eine
Faust
Dallas
got
my
twelve
while
Mohamed
got
my
six
Dallas
hat
meine
Zwölf,
während
Mohamed
meine
Sechs
hat
Fathom
I'm
different
than
Adam
Begreife,
ich
bin
anders
als
Adam
I'm
not
deceived
by
these
madams
Ich
werde
nicht
von
diesen
Madams
getäuscht
An
avarice
for
the
platinum
Eine
Gier
nach
dem
Platin
She
come
equipped
with
a
chasm
Sie
kommt
ausgestattet
mit
einem
Abgrund
Nothing
weak
in
these
atoms
Nichts
Schwaches
in
diesen
Atomen
That's
just
a
fact
from
the
datum
Das
ist
nur
ein
Fakt
aus
den
Daten
I
need
to
stack
for
the
phantom
Ich
muss
für
den
Phantom
stapeln
That's
why
I
creep
with
a
magnum
and
Deshalb
schleiche
ich
mit
einer
Magnum
und
They
claim
it's
complex
Sie
behaupten,
es
sei
komplex
A
bit
misogynistic
but
consider
my
context
Ein
bisschen
frauenfeindlich,
aber
berücksichtige
meinen
Kontext
Surrounded
by
these
wolves
who
main
mission
is
conquest
Umgeben
von
diesen
Wölfen,
deren
Hauptmission
die
Eroberung
ist
In
a
realm
drunk
off
sex
and
these
infinite
bomb
threats
In
einem
Reich,
betrunken
von
Sex
und
diesen
unendlichen
Bombendrohungen
Murder,
sex
and
money
but
I
can't
I'm
astounded
Mord,
Sex
und
Geld,
aber
ich
kann
nicht,
ich
bin
erstaunt
This
black
man
has
adapted
to
the
things
that
have
surrounded
Dieser
schwarze
Mann
hat
sich
an
die
Dinge
angepasst,
die
ihn
umgeben
haben
Burn
the
devils
lettuce
so
I
wont
claim
that
I'm
grounded
Verbrenne
den
Teufelssalat,
also
werde
ich
nicht
behaupten,
dass
ich
geerdet
bin
Two
worlds
become
adjacent,
and
that's
when
I
finally
found
it
Zwei
Welten
grenzen
aneinander,
und
da
habe
ich
es
endlich
gefunden
Reflection
of
the
garden,
finish
drink
then
replenish
this
Spiegelbild
des
Gartens,
trink
aus,
dann
füll
das
hier
wieder
auf
This
is
genesis
and
my
vice
is
my
nemesis
Das
ist
Genesis
und
mein
Laster
ist
meine
Nemesis
Mixing
like
a
chemist
I'm
to
twisted
for
blemishes
Mische
wie
ein
Chemiker,
ich
bin
zu
verdreht
für
Makel
When
she
pop
it
like
a
pimple
for
the
loss
of
her
innocence
Wenn
sie
es
platzen
lässt
wie
einen
Pickel
für
den
Verlust
ihrer
Unschuld
This
was
just
phase
where
I
wasn't
aware
that
I'm
Das
war
nur
eine
Phase,
in
der
ich
mir
nicht
bewusst
war,
dass
ich
This
generations
lamb,
not
apart
of
a
paradigm
Das
Lamm
dieser
Generation
bin,
nicht
Teil
eines
Paradigmas
Because
I
love
classics
but
still
listen
to
Caroline
Weil
ich
Klassiker
liebe,
aber
trotzdem
Caroline
höre
A
random
man
approached
as
spoke
with
a
pair
of
dimes
Ein
zufälliger
Mann
näherte
sich,
sprach
mit
einem
Paar
Schönheiten
He
asked
the
dumbest
questions
like
when
you
finna
pop
Er
stellte
die
dümmsten
Fragen
wie,
wann
du
durchstartest
I
heard
you
had
an
album
nigga
when
that
finna
drop
Ich
habe
gehört,
du
hattest
ein
Album,
Nigga,
wann
kommt
das
raus
Tryna
get
me
shook
like
my
shit
was
bout
to
flop
Versucht,
mich
zu
verunsichern,
als
ob
mein
Zeug
floppen
würde
But
I'm
seeing
through
you
snakes,
I'm
not
fucking
with
you
ops
Aber
ich
durchschaue
euch
Schlangen,
ich
lege
mich
nicht
mit
euch
Ops
an
Step
into
this
portal
to
a
different
land
Tritt
ein
in
dieses
Portal
zu
einem
anderen
Land
And
when
I
come
inside,
I
become
a
different
man
Und
wenn
ich
hineinkomme,
werde
ich
ein
anderer
Mann
Shuffle
through
my
cards,
you
don't
get
a
different
hand
Mische
meine
Karten,
du
bekommst
keine
andere
Hand
These
women
come
alive
for
the
men
who
understand
Diese
Frauen
erwachen
zum
Leben
für
die
Männer,
die
verstehen
Chillin
with
immortals,
feeling
more
than
man
Chille
mit
Unsterblichen,
fühle
mich
mehr
als
ein
Mann
Moving
with
these
vibes
cuz
that's
all
I
understand
Bewege
mich
mit
diesen
Vibes,
denn
das
ist
alles,
was
ich
verstehe
Demons
on
your
hide,
please
don't
make
me
lay
no
hands
Dämonen
auf
deiner
Haut,
bitte
lass
mich
keine
Hand
anlegen
Nobody
has
to
die
if
it
wasn't
in
the
plan
Niemand
muss
sterben,
wenn
es
nicht
im
Plan
war
But
there's
nothing
like
a
loss
Aber
es
gibt
nichts
wie
einen
Verlust
While
they
going
through
it,
I'm
just
moving
like
a
boss
Während
sie
es
durchmachen,
bewege
ich
mich
einfach
wie
ein
Boss
Grooving
on
these
fluids,
all
I
wanna
do
is
floss
Groove
auf
diesen
Flüssigkeiten,
alles
was
ich
will,
ist
protzen
But
there's
service
in
the
morning
so
just
meet
me
at
the
cross
Aber
morgens
ist
Gottesdienst,
also
triff
mich
einfach
am
Kreuz
I'm
praying
lord
forgive
cuz
there's
nothing
like
a
loss
Ich
bete,
Herr
vergib,
denn
es
gibt
nichts
wie
einen
Verlust
While
they
going
through
it,
I'm
just
moving
like
a
boss
Während
sie
es
durchmachen,
bewege
ich
mich
einfach
wie
ein
Boss
Grooving
on
these
fluids,
all
I
wanna
do
is
floss
Groove
auf
diesen
Flüssigkeiten,
alles
was
ich
will,
ist
protzen
But
there's
service
in
the
morning
so
just
meet
me
at
the
cross
Aber
morgens
ist
Gottesdienst,
also
triff
mich
einfach
am
Kreuz
Generation
Y
so
accustom
to
genocide
Generation
Y,
so
an
Genozid
gewöhnt
The
ones
that
came
before
us
wouldn't
save
us
and
generalize
Diejenigen,
die
vor
uns
kamen,
wollten
uns
nicht
retten
und
verallgemeinern
They
never
taught
us
right
but
they
pressing
to
penalize
Sie
haben
uns
nie
das
Richtige
beigebracht,
aber
sie
drängen
darauf,
zu
bestrafen
And
stick
us
with
these
stigmas
while
potential
is
minimized
Und
uns
diese
Stigmata
aufzudrücken,
während
das
Potenzial
minimiert
wird
And
here
I
am
faded
while
I'm
slipping
down
this
slope
Und
hier
bin
ich
breit,
während
ich
diesen
Abhang
hinunterrutsche
Black
and
suicidal
but
I'm
dodging
all
these
ropes
Schwarz
und
suizidal,
aber
ich
weiche
all
diesen
Seilen
aus
Shit
will
never
change
but
I'm
victim
to
my
hope
Scheiße
wird
sich
nie
ändern,
aber
ich
bin
ein
Opfer
meiner
Hoffnung
This
won't
solve
my
problems
but
it's
just
the
way
I
cope
Das
wird
meine
Probleme
nicht
lösen,
aber
so
komme
ich
eben
klar
Drunk
and
underage
so
I'm
dodging
the
police
Betrunken
und
minderjährig,
also
weiche
ich
der
Polizei
aus
Just
got
some
new
employment
so
my
pockets
on
obese
Habe
gerade
einen
neuen
Job
bekommen,
also
sind
meine
Taschen
fett
This
was
2015,
I'm
familiar
to
no
peace
Das
war
2015,
ich
kenne
keinen
Frieden
My
cousin
had
a
spot
where
they
rollin
up
more
sheesh
Mein
Cousin
hatte
einen
Ort,
wo
sie
mehr
Sheesh
rollen
We
on
the
move
Wir
sind
unterwegs
Step
into
this
portal
to
a
different
land
Tritt
ein
in
dieses
Portal
zu
einem
anderen
Land
And
when
I
come
inside,
I
become
a
different
man
Und
wenn
ich
hineinkomme,
werde
ich
ein
anderer
Mann
Shuffle
through
my
cards,
you
don't
get
a
different
hand
Mische
meine
Karten,
du
bekommst
keine
andere
Hand
These
women
come
alive
for
the
men
who
understand
Diese
Frauen
erwachen
zum
Leben
für
die
Männer,
die
verstehen
Chillin
with
immortals,
feelin
more
than
man
Chille
mit
Unsterblichen,
fühle
mich
mehr
als
ein
Mann
Moving
with
these
vibes
cuz
that's
all
I
understand
Bewege
mich
mit
diesen
Vibes,
denn
das
ist
alles,
was
ich
verstehe
Demons
on
your
hide,
please
don't
make
me
lay
no
hands
Dämonen
auf
deiner
Haut,
bitte
lass
mich
keine
Hand
anlegen
Nobody
has
to
die
if
it
wasn't
in
the
plan
Niemand
muss
sterben,
wenn
es
nicht
im
Plan
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Burgett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.