Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
come
from
a
city,
where
choppers
get
empty
Ich
komme
aus
einer
Stadt,
wo
Magazine
leergeschossen
werden
I
was
in
college
when
my
homie
hit
me
Ich
war
im
College,
als
mein
Kumpel
mich
kontaktierte
He
said
my
loc
did
you
hear
about
Javi
Er
sagte,
mein
Freund,
hast
du
von
Javi
gehört
They
tagged
his
house,
bullet
riddled
his
body
Sie
haben
sein
Haus
markiert,
seinen
Körper
mit
Kugeln
durchlöchert
I
said
quit
playing,
he
said
it's
no
joke
Ich
sagte,
hör
auf
zu
scherzen,
er
sagte,
es
ist
kein
Witz
Hop
up
on
facebook,
they
shot
up
his
home
Geh
auf
Facebook,
sie
haben
sein
Haus
zerschossen
Bullets
in
his
chest
and
one
to
his
dome
Kugeln
in
seiner
Brust
und
eine
in
seinem
Kopf
Last
time
we
talked
he
said
death
all
he
know
Das
letzte
Mal,
als
wir
sprachen,
sagte
er,
er
kenne
nur
den
Tod
He
was
depressed,
you
could
tell
how
he
flexed
Er
war
deprimiert,
man
konnte
es
daran
erkennen,
wie
er
sich
gab
Strapped
on
the
gram
and
them
niggas
said
bet
Bewaffnet
auf
Instagram,
und
die
Niggas
sagten,
wetten
Tay
hit
my
line
on
crip
we
was
stressed
Tay
meldete
sich
bei
mir,
verdammt,
wir
waren
gestresst
The
city
on
fire
my
mental
a
mess
Die
Stadt
steht
in
Flammen,
mein
Verstand
ist
ein
Chaos
Tay
said
be
different
don't
be
statistic
Tay
sagte,
sei
anders,
sei
keine
Statistik
I
got
a
child
and
you
got
your
ambitions
Ich
habe
ein
Kind
und
du
hast
deine
Ambitionen
Everyone
is
dying
and
I
know
that
you
feel
it
Jeder
stirbt,
und
ich
weiß,
dass
du
es
fühlst
I
used
to
stay
strapped
for
that
very
same
reason
Ich
war
aus
genau
demselben
Grund
immer
bewaffnet
I
used
to
sip
lean,
till
the
shit
killed
my
brother
Ich
habe
früher
Lean
gesippt,
bis
das
Zeug
meinen
Bruder
umbrachte
He
overdosed,
stress
had
him
never
sober
Er
hatte
eine
Überdosis,
Stress
ließ
ihn
nie
nüchtern
werden
Funeral
dates
that
a
nigga
can't
make
Beerdigungstermine,
die
ein
Nigga
nicht
wahrnehmen
kann
I
was
chasing
the
bags
like
you
said
do
not
wait
Ich
jagte
dem
Geld
hinterher,
wie
du
sagtest,
warte
nicht
I
feel
so
empty,
my
niggas
ain't
with
me
Ich
fühle
mich
so
leer,
meine
Niggas
sind
nicht
bei
mir
I
don't
trust
bitches,
bro
died
over
pussy
Ich
traue
Schlampen
nicht,
Bruder
starb
wegen
einer
Muschi
She
wanna
hear
trauma,
lil
bitch
no
comment
Sie
will
Trauma
hören,
kleine
Schlampe,
kein
Kommentar
Most
my
friends
dead,
shits
deeper
than
college
Die
meisten
meiner
Freunde
sind
tot,
das
ist
tiefer
als
College
Niggas
ain't
past
21
thats
a
problem
Niggas
werden
nicht
älter
als
21,
das
ist
ein
Problem
Niggas
die
way
too
young
that's
a
problem
Niggas
sterben
viel
zu
jung,
das
ist
ein
Problem
Niggas
ain't
make
out
the
slums
that's
a
problem
Niggas
schaffen
es
nicht
aus
den
Slums,
das
ist
ein
Problem
Niggas
die
tryna
have
fun
that's
a
problem
Niggas
sterben
beim
Versuch,
Spaß
zu
haben,
das
ist
ein
Problem
Even
in
death
you
helped
me
pave
the
way
Selbst
im
Tod
hast
du
mir
geholfen,
den
Weg
zu
ebnen
And
when
I
make
bank
I
remember
PayFrank
Und
wenn
ich
Geld
verdiene,
erinnere
ich
mich
an
PayFrank
He
was
bout
his
grind,
just
ask
my
nigga
H
Er
war
fleißig,
frag
einfach
meinen
Nigga
H
Niggas
getting
paid,
hustle
motivate
Niggas
werden
bezahlt,
Hustle
motiviert
R.I.P
Keith
lil
nigga
was
younger
me
R.I.P
Keith,
kleiner
Nigga
war
jünger
als
ich
They
found
him
dead
on
the
scene
Sie
fanden
ihn
tot
am
Tatort
R.I.P
Lil
E
nigga
was
barely
16
R.I.P
Lil
E,
Nigga
war
kaum
16
They
made
his
future
a
dream
Sie
machten
seine
Zukunft
zu
einem
Traum
Why
was
it
you,
when
it
shoulda
been
me?
Warum
warst
du
es,
wenn
ich
es
hätte
sein
sollen?
Rest
in
Peace
I
hate
saying
these
things
Ruhe
in
Frieden,
ich
hasse
es,
diese
Dinge
zu
sagen
Why
was
it
you,
when
it
shoulda
been
me?
Warum
warst
du
es,
wenn
ich
es
hätte
sein
sollen?
And
When
I
die
put
this
song
on
repeat
Und
wenn
ich
sterbe,
spiel
dieses
Lied
in
Dauerschleife
R.I.P
Keith
lil
nigga
was
younger
me
R.I.P
Keith,
kleiner
Nigga
war
jünger
als
ich
They
found
him
dead
on
the
scene
Sie
fanden
ihn
tot
am
Tatort
R.I.P
Lil
E
nigga
was
barely
16
R.I.P
Lil
E,
Nigga
war
kaum
16
They
made
his
future
a
dream
Sie
machten
seine
Zukunft
zu
einem
Traum
Why
was
it
you,
when
it
shoulda
been
me?
Warum
warst
du
es,
wenn
ich
es
hätte
sein
sollen?
Rest
in
Peace
I
hate
saying
these
things
Ruhe
in
Frieden,
ich
hasse
es,
diese
Dinge
zu
sagen
Why
was
it
you,
when
it
shoulda
been
me?
Warum
warst
du
es,
wenn
ich
es
hätte
sein
sollen?
And
When
I
die
put
this
song
on
repeat
Und
wenn
ich
sterbe,
spiel
dieses
Lied
in
Dauerschleife
2018
I
got
the
news
about
Keith
2018
bekam
ich
die
Nachricht
über
Keith
Niggas
tagged
the
wrong
car,
then
they
ass
fled
the
scene
Niggas
markierten
das
falsche
Auto,
dann
sind
sie
vom
Tatort
geflohen
I
called
my
OG,
and
asked
my
nigga
if
he
good
Ich
rief
meinen
OG
an
und
fragte
meinen
Nigga,
ob
es
ihm
gut
geht
He
said
hell
nah
I
put
that
on
my
hood
Er
sagte,
verdammt,
nein,
das
schwöre
ich
bei
meiner
Ehre
We
talked
for
hour,
thinking
back
on
the
past
Wir
redeten
eine
Stunde
lang
und
dachten
an
die
Vergangenheit
Toll
Hall
were
we
kicked
it,
turnt
to
the
max
Toll
Hall,
wo
wir
abhingen,
maximal
aufgedreht
Food
fights
and
women,
I
think
back
on
that
Essenschlachten
und
Frauen,
ich
denke
daran
zurück
Keith
was
a
youngin,
he
had
hoes
attached
Keith
war
ein
Junger,
er
hatte
Mädels
an
sich
gebunden
I
cursed
at
god,
why
the
fuck
did
you
take
him
Ich
fluchte
auf
Gott,
warum
zum
Teufel
hast
du
ihn
genommen
Show
no
compassion
then
want
appreciation
Zeigst
kein
Mitgefühl
und
willst
dann
Wertschätzung
My
nigga
died
cuz
of
some
bitches
temptation
Mein
Nigga
starb
wegen
der
Versuchung
einiger
Schlampen
He
was
side,
and
her
man
caught
him
slipping
Er
war
nebenan,
und
ihr
Mann
erwischte
ihn
unvorbereitet
2016
when
Ernesto
had
left
2016,
als
Ernesto
gegangen
war
When
I
got
the
news
I
felt
pain
in
my
chest
Als
ich
die
Nachricht
bekam,
spürte
ich
Schmerz
in
meiner
Brust
First
year
in
college,
and
I
wanted
to
quit
Erstes
Jahr
im
College,
und
ich
wollte
aufhören
Shit
aint
the
same
when
the
death
is
legit
Scheiße
ist
nicht
dasselbe,
wenn
der
Tod
echt
ist
I
visit
the
grave
just
to
talk
to
my
niggas
Ich
besuche
das
Grab,
nur
um
mit
meinen
Niggas
zu
reden
Pour
out
the
henny
and
roll
dice
for
my
hittas
Schütte
den
Henny
aus
und
würfle
für
meine
Hittas
Go
back
to
my
grind
cuz
the
mission
aint
finished
Geh
zurück
zu
meiner
Arbeit,
denn
die
Mission
ist
noch
nicht
beendet
Money
is
time
and
I
got
the
ambition
Geld
ist
Zeit,
und
ich
habe
den
Ehrgeiz
If
I
make
millions,
will
that
make
a
difference
Wenn
ich
Millionen
mache,
wird
das
einen
Unterschied
machen
Bring
back
my
homies,
god
you
know
that
I
miss
them
Bring
meine
Homies
zurück,
Gott,
du
weißt,
dass
ich
sie
vermisse
What
is
success
when
you
can't
share
it
with
them
Was
ist
Erfolg,
wenn
man
ihn
nicht
mit
ihnen
teilen
kann
What
is
success
when
you
can't
share
it
with
them
Was
ist
Erfolg,
wenn
man
ihn
nicht
mit
ihnen
teilen
kann
R.I.P
Keith
lil
nigga
was
younger
me
R.I.P
Keith,
kleiner
Nigga
war
jünger
als
ich
They
found
him
dead
on
the
scene
Sie
fanden
ihn
tot
am
Tatort
R.I.P
Lil
E
nigga
was
barely
16
R.I.P
Lil
E,
Nigga
war
kaum
16
They
made
his
future
a
dream
Sie
machten
seine
Zukunft
zu
einem
Traum
Why
was
it
you,
when
it
shoulda
been
me?
Warum
warst
du
es,
wenn
ich
es
hätte
sein
sollen?
Rest
in
Peace
I
hate
saying
these
things
Ruhe
in
Frieden,
ich
hasse
es,
diese
Dinge
zu
sagen
Why
was
it
you,
when
it
shoulda
been
me?
Warum
warst
du
es,
wenn
ich
es
hätte
sein
sollen?
And
When
I
die
put
this
song
on
repeat
Und
wenn
ich
sterbe,
spiel
dieses
Lied
in
Dauerschleife
R.I.P
Keith
lil
nigga
was
younger
me
R.I.P
Keith,
kleiner
Nigga
war
jünger
als
ich
They
found
him
dead
on
the
scene
Sie
fanden
ihn
tot
am
Tatort
R.I.P
Lil
E
nigga
was
barely
16
R.I.P
Lil
E,
Nigga
war
kaum
16
They
made
his
future
a
dream
Sie
machten
seine
Zukunft
zu
einem
Traum
Why
was
it
you,
when
it
shoulda
been
me?
Warum
warst
du
es,
wenn
ich
es
hätte
sein
sollen?
Rest
in
Peace
I
hate
saying
these
things
Ruhe
in
Frieden,
ich
hasse
es,
diese
Dinge
zu
sagen
Why
was
it
you,
when
it
shoulda
been
me?
Warum
warst
du
es,
wenn
ich
es
hätte
sein
sollen?
And
When
I
die
put
this
song
on
repeat
Und
wenn
ich
sterbe,
spiel
dieses
Lied
in
Dauerschleife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.