Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
who
do
you
think
you
are
Wer
glaubst
du
eigentlich,
wer
du
bist
I've
grown
to
resent
you
Ich
habe
angefangen,
dich
zu
verachten
I
can't
forget
you
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
I
can't
leave
but
I've
left
you
Ich
kann
nicht
gehen,
aber
ich
habe
dich
verlassen
Who
do
you
think
you
are
Wer
glaubst
du
eigentlich,
wer
du
bist
It's
like
you're
against
me
Es
ist,
als
wärst
du
gegen
mich
I'm
not
the
same
since
you
met
me
Ich
bin
nicht
mehr
dieselbe,
seit
du
mich
getroffen
hast
So
full
of
yourself
but
you're
empty
So
von
dir
selbst
eingenommen,
aber
du
bist
leer
I
need
you
I
need
you
I
wanna
believe
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
ich
will
dir
glauben
When
you
say
need
me
and
won't
ever
leave
you
Wenn
du
sagst,
du
brauchst
mich
und
wirst
mich
niemals
verlassen
I
need
you
babe
Ich
brauche
dich,
Schatz
Better
believe
me
babe
Glaub
mir
besser,
Schatz
I
think
I'm
addicted
to
what
you
prescripted
Ich
glaube,
ich
bin
süchtig
nach
dem,
was
du
verschrieben
hast
You
swear
that
you're
different
but
don't
get
it
twisted
Du
schwörst,
dass
du
anders
bist,
aber
mach
dir
nichts
vor
You
need
me
babe
Du
brauchst
mich,
Schatz
You
know
you
need
me
babe
Du
weißt,
du
brauchst
mich,
Schatz
And
it
doesn't
matter
what
you
do
Und
es
ist
egal,
was
du
tust
'Cause
I'm
never
gonna
get
too
close
to
you
Denn
ich
werde
dir
nie
zu
nahe
kommen
Don't
you
know
that
I've
seen
all
the
clues
Weißt
du
nicht,
dass
ich
alle
Hinweise
gesehen
habe
I'm
on
to
you
babe
Ich
bin
dir
auf
der
Spur,
Schatz
Winning
at
a
game
I'll
lose
Gewinne
ein
Spiel,
das
ich
verlieren
werde
Now
I
don't
know
what
I'm
supposed
to
do
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
I
know
there's
no
getting
over
you
Ich
weiß,
es
gibt
kein
Hinwegkommen
über
dich
I'm
on
to
you
babe
Ich
bin
dir
auf
der
Spur,
Schatz
Who
do
you
think
you
are
Wer
glaubst
du
eigentlich,
wer
du
bist
You
act
so
innocent
Du
tust
so
unschuldig
All
the
evidence
Alle
Beweise
It
all
starts
to
make
sense
Alles
beginnt,
Sinn
zu
ergeben
How
did
things
go
so
far
Wie
konnte
es
nur
so
weit
kommen
Your
lies
still
hold
me
Deine
Lügen
halten
mich
immer
noch
fest
It's
like
they
control
me
Es
ist,
als
würden
sie
mich
kontrollieren
I'm
begging
let
go
please
Ich
flehe
dich
an,
lass
bitte
los
I
need
you
I
need
you
I
wanna
believe
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
ich
will
dir
glauben
When
you
say
need
me
and
won't
ever
leave
you
Wenn
du
sagst,
du
brauchst
mich
und
wirst
mich
niemals
verlassen
I
need
you
babe
Ich
brauche
dich,
Schatz
Better
believe
me
babe
Glaub
mir
besser,
Schatz
I
think
I'm
addicted
to
what
you
prescripted
Ich
glaube,
ich
bin
süchtig
nach
dem,
was
du
verschrieben
hast
You
swear
that
you're
different
but
don't
get
it
twisted
Du
schwörst,
dass
du
anders
bist,
aber
mach
dir
nichts
vor
You
need
me
babe
Du
brauchst
mich,
Schatz
You
know
you
need
me
babe
Du
weißt,
du
brauchst
mich,
Schatz
And
it
doesn't
matter
what
you
do
Und
es
ist
egal,
was
du
tust
'Cause
I'm
never
gonna
get
too
close
to
you
Denn
ich
werde
dir
nie
zu
nahe
kommen
Don't
you
know
that
I've
seen
all
the
clues
Weißt
du
nicht,
dass
ich
alle
Hinweise
gesehen
habe
I'm
on
to
you
babe
Ich
bin
dir
auf
der
Spur,
Schatz
Winning
at
a
game
I'll
lose
Gewinne
ein
Spiel,
das
ich
verlieren
werde
Now
I
don't
know
what
I'm
supposed
to
do
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
I
know
there's
no
getting
over
you
Ich
weiß,
es
gibt
kein
Hinwegkommen
über
dich
I'm
on
to
you
babe
Ich
bin
dir
auf
der
Spur,
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.