Текст и перевод песни Jordan Davis - Almost Maybes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
one
saying
we
were
done
У
меня
был
один,
который
говорил,
что
между
нами
все
кончено
In
a
Baton
Rouge
college
bar
В
баре
колледжа
Батон-Руж
It
kinda
came
out
of
nowhere
Это
как
бы
возникло
из
ниоткуда
Man,
I
took
that
one
pretty
hard
Чувак,
я
воспринял
это
довольно
тяжело
I
had
another
one
in
another
town
У
меня
был
еще
один
в
другом
городе
And
I
spent
a
whole
lot
of
nights
missing
her
И
я
провел
целую
кучу
ночей,
скучая
по
ней
'Til
it
all
went
black,
she
stopped
texting
back
Пока
все
не
потемнело,
она
перестала
отвечать
на
сообщения
And
I
finally
got
the
picture
И
я
наконец-то
получил
картинку
Here's
to
the
almost,
so
close
Выпьем
за
то,
что
почти,
так
близко
It's
over
out
of
the
blues
С
грустью
покончено
Here's
to
the
hey
I
think
we
need
to
talk
Выпьем
за
"эй,
я
думаю,
нам
нужно
поговорить"
And
the
it
ain't
me,
it's
you
И
дело
не
во
мне,
а
в
тебе
Here's
to
the
tears
and
beers
and
wasted
years
Выпьем
за
слезы,
пиво
и
потраченные
впустую
годы
On
the
weeds
that
looked
like
daisies
На
сорняках,
похожих
на
маргаритки
I
wouldn't
be
sitting
here
next
to
you
Я
бы
не
сидел
здесь
рядом
с
тобой
If
it
weren't
for
the
almost
maybes
Если
бы
не
"почти
возможно"
Here's
to
the
one
that
my
family
thought
Выпьем
за
то,
о
чем
думала
моя
семья
Was
gonna
make
me
drop
to
one
knee
Собирался
заставить
меня
опуститься
на
одно
колено
And
I
tried
like
hell,
but
I
couldn't
help
И
я
изо
всех
сил
старался,
но
ничем
не
мог
помочь
My
mama
loved
her
more
than
me
Моя
мама
любила
ее
больше,
чем
меня
And
to
all
those
July
crushes
И
за
все
эти
июльские
увлечения
Turning
into
September
leavings
Превращаясь
в
сентябрьские
остатки
Goodbyes
that
didn't
feel
good
back
then
Прощания,
которые
тогда
не
были
приятными
It
happened
for
a
real
good
reason
Это
произошло
по
действительно
веской
причине
Here's
to
the
almost,
so
close
Выпьем
за
то,
что
почти,
так
близко
It's
over
out
of
the
blues
С
грустью
покончено
Here's
to
the
hey
I
think
we
need
to
talk
Выпьем
за
"эй,
я
думаю,
нам
нужно
поговорить"
And
the
it
ain't
me,
it's
you
И
дело
не
во
мне,
а
в
тебе
Here's
to
the
tears
and
beers
and
wasted
years
Выпьем
за
слезы,
пиво
и
потраченные
впустую
годы
On
the
weeds
that
looked
like
daisies
На
сорняках,
похожих
на
маргаритки
I
wouldn't
be
sitting
here
next
to
you
Я
бы
не
сидел
здесь
рядом
с
тобой
If
it
weren't
for
the
almost
maybes
Если
бы
не
"почти
возможно"
If
not
for
the
almost
maybes
(For
the
almost
maybes)
Если
бы
не
"почти
возможно"
("Почти
возможно")
Wouldn't
be
no
all
alones
Не
было
бы
никаких
одиночек
Wouldn't
be
no
sad
songs
Не
было
бы
никаких
грустных
песен
Wouldn't
be
no
had
enough
Было
бы
недостаточно
Pick
yourself
up
and
get
to
moving
ons
Возьми
себя
в
руки
и
приступай
к
дальнейшим
действиям
From
the
didn't
work
outs
Из
тех,
что
не
сработали
The
girls
next
door
and
the
bat
shit
crazies
Девчонки
по
соседству
и
сумасшедшие
с
битым
дерьмом
There
wouldn't
be
no
you
and
me
right
now
Прямо
сейчас
не
было
бы
нас
с
тобой
If
it
weren't
for
the
almost
maybes
Если
бы
не
"почти
возможно"
Here's
to
the
almost,
so
close
Выпьем
за
то,
что
почти,
так
близко
It's
over
out
of
the
blues
С
грустью
покончено
Here's
to
the
hey,
I
think
we
need
to
talk
Выпьем
за
"эй,
я
думаю,
нам
нужно
поговорить"
And
the
it
ain't
me,
it's
you
И
дело
не
во
мне,
а
в
тебе
Here's
to
the
tears
and
beers
and
wasted
years
Выпьем
за
слезы,
пиво
и
потраченные
впустую
годы
On
the
weeds
that
looked
like
daisies
На
сорняках,
похожих
на
маргаритки
I
wouldn't
be
sitting
here
next
to
you
Я
бы
не
сидел
здесь
рядом
с
тобой
If
it
weren't
for
the
almost
maybes
Если
бы
не
"почти
возможно"
If
not
for
the
almost
maybes
Если
бы
не
"почти
возможно"
No,
it
wouldn't
be
no
you
and
me
right
now
Нет,
прямо
сейчас
между
нами
ничего
не
было
бы.
If
it
weren't
for
the
almost
maybes
Если
бы
не
"почти
возможно"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Frasure, Jordan Davis, Hillary Lindsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.