Jordan Drey - Somebody - перевод текста песни на немецкий

Somebody - Jordan Dreyперевод на немецкий




Somebody
Jemand
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Tell me what does it mean to be a real nigga?
Sag mir, was bedeutet es, echt zu sein?
Been tryna keep it together but shit I'm fallin'
Hab versucht, alles zusammenzuhalten, aber Scheiße, ich falle auseinander.
It seems like they only need me to be a meal ticket
Es scheint, als bräuchten sie mich nur als Geldquelle.
Ain't put no food in my stomach when I was starvin'
Haben mir kein Essen in den Magen getan, als ich hungerte.
Don't carry hate in my heart and so I deal with it
Ich trage keinen Hass im Herzen und deshalb komme ich damit klar.
Do you the way that you did me, not in my heart I can't do it
Dir antun, was du mir angetan hast - nein, in meinem Herzen kann ich das nicht.
Tryin' not to spazz on these niggas I try my hardest
Ich versuche, bei diesen Kerlen nicht durchzudrehen, ich versuche mein Bestes.
The way these niggas will do you this shit is real sickenin'
Die Art, wie diese Kerle dich fertigmachen, diese Scheiße ist echt widerlich.
I use to say I keep my bros before hoes
Früher sagte ich: Brüder vor Ludern.
Until my bros went and folded
Bis meine Brüder eingeknickt sind.
And my hoes went and chose
Und meine Luder sich entschieden haben.
Now my roles face is froze
Jetzt ist mein Rolls-Gesicht vereist.
And my Rolls Royce is big enough to roll by my lonesome
Und mein Rolls Royce ist groß genug, um ganz allein zu rollen.
I got that on my own
Das habe ich allein geschafft.
When these niggas selling dreams and I bought one
Als diese Kerle Träume verkauften und ich einen kaufte.
Had to cop one
Musste mir einen holen.
Set some bread aside and
Etwas Kohle beiseitegelegt und
Drop one
Habe einen Batzen ausgegeben.
So I popped, long enough for them niggas to plot on me
Also wurde ich bekannt, lange genug, damit diese Kerle Pläne gegen mich schmieden konnten.
Went and got a gun
Ging los und holte mir eine Waffe.
Shot one
Schoss auf einen.
Now I'm im left with all these problems
Jetzt stehe ich mit all diesen Problemen da.
I'd be lying if I said I don't be feeling suicidal
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich hätte keine Selbstmordgedanken.
But if I go, then who's gonna teach these kids about survival?
Aber wenn ich gehe, wer bringt dann diesen Kindern das Überleben bei?
When the teachers strike for pay
Wenn die Lehrer für Bezahlung streiken
And politicians lie on bibles
Und Politiker auf Bibeln schwören und lügen.
And the world gave on future generations, but I won't
Und die Welt die zukünftigen Generationen aufgegeben hat, aber ich nicht.
Cause the times in which we live in is depressing I won't stunt
Denn die Zeiten, in denen wir leben, sind deprimierend, da mache ich nichts vor.
It'll be a cold day in hell, when heavens hot if I give up
Eher friert die Hölle zu, als dass ich aufgebe.
Cause the future I am striving for is great when I look up
Denn die Zukunft, nach der ich strebe, ist großartig, wenn ich aufschaue.
Ain't too many niggas left to pave the way 'for time is up
Es sind nicht mehr viele Kerle übrig, die den Weg ebnen, bevor die Zeit abläuft.
God knows I came into this world on my own
Gott weiß, ich kam allein auf diese Welt.
With nobody, I'm alone
Mit niemandem, ich bin allein.
Cause that's the only way it feels right
Denn nur so fühlt es sich richtig an.
I meet a lot of people
Ich treffe viele Leute.
And they all have hidden motives
Und sie alle haben versteckte Motive.
Tryna be somebody famous although, this is real life
Versuchen, jemand Berühmtes zu sein, obwohl das das echte Leben ist.
I know the sun don't shine
Ich weiß, die Sonne scheint nicht,
When it's dark
Wenn es dunkel ist.
And somebody has your heart
Und jemand dein Herz hat.
Cause that's the only way it feels right
Denn nur so fühlt es sich richtig an.
We're all different people tryna be somebody else
Wir sind alle verschiedene Leute, die versuchen, jemand anderes zu sein.
That's the only way it feels right
Nur so fühlt es sich richtig an.
That's the only way it feels real right, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Nur so fühlt es sich wirklich richtig an, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
(Tell me what does it mean to be a real nigga?)
(Sag mir, was bedeutet es, echt zu sein?)
(Been tryna keep it together but shit I'm fallin')
(Hab versucht, alles zusammenzuhalten, aber Scheiße, ich falle auseinander.)
(It seems like they only need me to be a meal ticket)
(Es scheint, als bräuchten sie mich nur als Geldquelle.)
(Ain't put no food in my stomach when I was starvin')
(Haben mir kein Essen in den Magen getan, als ich hungerte.)
(Don't carry hate in my heart and so I deal with it)
(Ich trage keinen Hass im Herzen und deshalb komme ich damit klar.)
(Do you the way that you did me, not in my heart I can't do it)
(Dir antun, was du mir angetan hast - nein, in meinem Herzen kann ich das nicht.)
(Tryin' not to spazz on these niggas I try my hardest)
(Ich versuche, bei diesen Kerlen nicht durchzudrehen, ich versuche mein Bestes.)
(The way these niggas will do you this shit is real sickenin')
(Die Art, wie diese Kerle dich fertigmachen, diese Scheiße ist echt widerlich.)
God knows I came into this world on my own
Gott weiß, ich kam allein auf diese Welt.
With nobody, I'm alone
Mit niemandem, ich bin allein.
Cause that's the only way it feels right
Denn nur so fühlt es sich richtig an.
I meet a lot of people
Ich treffe viele Leute.
And they all have hidden motives
Und sie alle haben versteckte Motive.
Tryna be somebody famous although, this is real life
Versuchen, jemand Berühmtes zu sein, obwohl das das echte Leben ist.
I know the sun don't shine
Ich weiß, die Sonne scheint nicht,
When it's dark
Wenn es dunkel ist.
And somebody has your heart
Und jemand dein Herz hat.
Cause that's the only way it feels right
Denn nur so fühlt es sich richtig an.
We're all different people tryna be somebody else
Wir sind alle verschiedene Leute, die versuchen, jemand anderes zu sein.
Why don't we just be ourselves
Warum sind wir nicht einfach wir selbst
And live life
Und leben das Leben.
That's the only way it feels right
Nur so fühlt es sich richtig an.
That's the only way it feels real right, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Nur so fühlt es sich wirklich richtig an, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.





Авторы: Jordan Wanamaker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.