Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
on
the
grind
Ich
bin
am
Malochen,
Check
the
clock,
check
the
time
schau
auf
die
Uhr,
schau
auf
die
Zeit.
I
been
singing
on
this
microphone
and
writing
down
my
rhymes
Ich
singe
in
dieses
Mikrofon
und
schreibe
meine
Reime
auf.
No
one
could
ever
call
me
fake
I'm
realer
than
the
rest
Niemand
könnte
mich
jemals
unecht
nennen,
ich
bin
echter
als
der
Rest.
They
all
up
in
my
face,
settle
down,
take
a
breath
Sie
sind
alle
in
meinem
Gesicht,
beruhigt
euch,
atmet
durch.
Number
one,
I'm
the
best
Nummer
eins,
ich
bin
die
Beste.
I'm
the
champ,
I
am
blessed
Ich
bin
der
Champ,
ich
bin
gesegnet.
I
be
talking
all
my
shit
and
imma
say
it
with
my
chest
Ich
rede
meinen
ganzen
Scheiß
und
ich
sage
es
mit
voller
Überzeugung.
You
know
the
bars
hella
heavy,
ain't
no
one
could
go
against
me
Du
weißt,
die
Bars
sind
verdammt
schwer,
niemand
kann
sich
mit
mir
messen.
If
you
wanna
shoot
your
shot
your
better
make
it
baby,
let's
see
Wenn
du
dein
Glück
versuchen
willst,
solltest
du
besser
treffen,
Baby,
mal
sehen.
I
been
holding
back
and
I
can
see
it
in
my
eyes
Ich
habe
mich
zurückgehalten
und
ich
kann
es
in
meinen
Augen
sehen.
An
angel
in
disguise,
a
player
with
a
vibe
Ein
Engel
in
Verkleidung,
eine
Spielerin
mit
einer
Ausstrahlung.
I
be
laying
low,
ready
to
clock
a
bitch
Ich
halte
mich
bedeckt,
bereit,
eine
Schlampe
abzufertigen.
And
I
be
letting
bitches
know
I'm
on
top
of
this,
uh
Und
ich
lasse
die
Schlampen
wissen,
dass
ich
hier
obenauf
bin,
uh.
I
be
who
I
be
Ich
bin,
wer
ich
bin.
I'm
never
letting
go
of
who
I
am
I
got
me
Ich
lasse
niemals
los,
wer
ich
bin,
ich
habe
mich.
And
it's
really
clear
to
see
Und
es
ist
wirklich
klar
zu
sehen.
They
mad
that
I
stand
out
and
they
mad
I'm
unique
Sie
sind
sauer,
dass
ich
heraussteche,
und
sie
sind
sauer,
dass
ich
einzigartig
bin.
Bitch,
I'm
just
starting
out
and
I
haven't
reached
my
peak
Schlampe,
ich
fange
gerade
erst
an
und
habe
meinen
Höhepunkt
noch
nicht
erreicht.
I
ride
this
flow
Ich
reite
diesen
Flow.
Baby
handle
all
the
smoke
Baby,
komm
mit
dem
ganzen
Rauch
klar.
You
love
how
I
drive
it
Du
liebst
es,
wie
ich
es
fahre.
Baby
always
open
mileage
Baby,
immer
offene
Kilometer.
Don't
need
no
man
Brauche
keinen
Mann.
Baby
I
don't
got
no
plans
Baby,
ich
habe
keine
Pläne.
My
future's
important
Meine
Zukunft
ist
wichtig.
Manifested,
I'm
so
anointed
Manifestiert,
ich
bin
so
gesalbt.
God,
it's
me
again
Gott,
ich
bin
es
wieder.
Why
am
I
scared?
Warum
habe
ich
Angst?
I
got
all
this
money
and
I
think
that
I'm
prepared
Ich
habe
all
dieses
Geld
und
ich
denke,
ich
bin
vorbereitet.
My
music
kinda
selling
and
my
podcast
really
hot
Meine
Musik
verkauft
sich
irgendwie
und
mein
Podcast
ist
wirklich
heiß.
My
egos
always
humble
even
though
I
think
it's
not
Mein
Ego
ist
immer
bescheiden,
auch
wenn
ich
denke,
dass
es
das
nicht
ist.
But
I
think
it's
time
to
lay
low
and
chill
back
Aber
ich
denke,
es
ist
Zeit,
sich
zurückzulehnen
und
zu
entspannen.
And
pop
out
big
time
when
I
come
back
Und
dann
groß
rauszukommen,
wenn
ich
zurückkomme.
I'm
always
indecisive
and
I
know
that's
always
me
Ich
bin
immer
unentschlossen
und
ich
weiß,
das
bin
immer
ich.
My
intuition
tells
me
that
my
mission's
incomplete
Meine
Intuition
sagt
mir,
dass
meine
Mission
unvollständig
ist.
Imma
keep
grinding
forever
ich
werde
für
immer
weiterarbeiten.
Till
the
death
of
me
my
music
is
a
scared
love
letter
(On
God)
Bis
zu
meinem
Tod
ist
meine
Musik
ein
heiliger
Liebesbrief
(Bei
Gott).
I
feel
like
I'm
behind
but
my
parents
never
say
so
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
im
Rückstand,
aber
meine
Eltern
sagen
das
nie.
I
take
it
with
a
grain
of
salt
cause
people
never
let
go
Ich
nehme
es
mit
Vorsicht
auf,
denn
die
Leute
lassen
nie
los.
I
got
demons
just
like
everybody,
fighting
is
a
battle
Ich
habe
Dämonen,
genau
wie
jeder
andere,
Kämpfen
ist
eine
Schlacht.
But
God
is
by
side
and
know
them
demons
gonna
scrabble
Aber
Gott
ist
an
meiner
Seite
und
ich
weiß,
diese
Dämonen
werden
verschwinden.
Meet
me
at
the
crossroads
baby,
meet
me
at
the
bay
Triff
mich
an
der
Kreuzung,
Baby,
triff
mich
an
der
Bucht.
You
gon
know
my
name
from
New
York
City
to
LA
Du
wirst
meinen
Namen
von
New
York
City
bis
LA
kennen.
I
ride
this
flow
Ich
reite
diesen
Flow.
Baby
handle
all
the
smoke
Baby,
komm
mit
dem
ganzen
Rauch
klar.
You
love
how
I
drive
it
Du
liebst,
wie
ich
es
fahre.
Baby
always
open
mileage
Baby,
immer
offene
Kilometer.
Don't
need
no
man
Brauche
keinen
Mann.
Baby
I
don't
got
no
plans
Baby,
ich
habe
keine
Pläne.
My
future's
important
Meine
Zukunft
ist
wichtig.
Manifested,
I'm
so
anointed
Manifestiert,
ich
bin
so
gesalbt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.