Highlights - Jordan Jettперевод на немецкий
This
is
my
chance
to
explain
my
convictions
Das
ist
meine
Chance,
meine
Überzeugungen
zu
erklären
This
is
my
time
to
defy
their
predictions
Das
ist
meine
Zeit,
ihre
Vorhersagen
zu
widerlegen
Out
in
the
heat,
you
need
UV
protection
Draußen
in
der
Hitze
brauchst
du
UV-Schutz
Seek
out
the
truth,
the
myths
need
correction
Suche
die
Wahrheit,
die
Mythen
müssen
korrigiert
werden
Most
of
these
people,
probably
won't
listen
Die
meisten
dieser
Leute
werden
wahrscheinlich
nicht
zuhören
But,
this
very
moment,
I
know
that
you
listen
Aber
genau
in
diesem
Moment
weiß
ich,
dass
du
zuhörst
It's
not
a
deep
thought,
it's
just
self-evident
Es
ist
kein
tiefer
Gedanke,
es
ist
einfach
offensichtlich
Compared
to
all
the
logical
fallacies
prevalent
Verglichen
mit
all
den
vorherrschenden
logischen
Trugschlüssen
In
terms
of
dropping
bars,
I'm
never
hesitant
Wenn
es
darum
geht,
Reime
zu
bringen,
zögere
ich
nie
G-Mat
Music,
I
fully
represent
G-Mat
Music,
ich
repräsentiere
sie
voll
und
ganz
Musically,
my
mindstate
needs
to
innovate
Musikalisch
muss
mein
Geisteszustand
innovativ
sein
Sunshine
on
water,
sounding
eloquent
Sonnenschein
auf
dem
Wasser,
klingt
eloquent
Reaching
for
a
greatness,
no
critic
can
diminish
Ich
strebe
nach
einer
Größe,
die
kein
Kritiker
schmälern
kann
Burning
with
a
passion,
no
fighter
can
extinguish
Ich
brenne
mit
einer
Leidenschaft,
die
kein
Kämpfer
auslöschen
kann
I
got
a
sky,
that
nobody
else
can
limit
Ich
habe
einen
Himmel,
den
niemand
sonst
begrenzen
kann
Mentally
I'm
out
there,
flying
like
a
comet
Mental
bin
ich
da
draußen
und
fliege
wie
ein
Komet
No
matter
what,
this
is
my
life
Egal
was
passiert,
das
ist
mein
Leben
Now
the
victory
parade's
in
the
highlights
Jetzt
ist
die
Siegesparade
in
den
Höhepunkten
Think
about
it
for
a
while
Denk
mal
eine
Weile
darüber
nach
This
is
my
world,
this
is
my
style
Das
ist
meine
Welt,
das
ist
mein
Stil
I
love
to
be
free
to
live
life
Ich
liebe
es,
frei
zu
sein,
um
das
Leben
zu
leben
This
is
my
soul,
this
is
my
life
Das
ist
meine
Seele,
das
ist
mein
Leben
Let
yourself
analyze
and
break
down
Lass
dich
analysieren
und
zerlege
The
structural
integrity
and
meaning
of
my
sound
Die
strukturelle
Integrität
und
Bedeutung
meines
Klangs
I
don't
care,
the
commentary
you
share
Es
ist
mir
egal,
welchen
Kommentar
du
teilst
Cause,
I
get
more
and
more
legendary
every
year
Denn
ich
werde
jedes
Jahr
mehr
und
mehr
zur
Legende
And,
I
gain
more
and
more
intelligence
every
day
Und
ich
gewinne
jeden
Tag
mehr
und
mehr
Intelligenz
Therefore,
I
see
the
irrelevance
of
what
you
say
Daher
sehe
ich
die
Irrelevanz
dessen,
was
du
sagst
It
all
comes
down
to
the
conclusion
at
the
end
Es
kommt
alles
auf
die
Schlussfolgerung
am
Ende
an
It
doesn't
matter,
the
illusion
of
a
trend
Es
spielt
keine
Rolle,
die
Illusion
eines
Trends
It
doesn't
matter
all
the
rules
that
you
bend
Es
spielt
keine
Rolle,
welche
Regeln
du
brichst
It's
more
important,
the
energy
you
spend
Es
ist
wichtiger,
welche
Energie
du
aufwendest
It's
more
important
what's
the
message
I
can
send
Es
ist
wichtiger,
welche
Botschaft
ich
senden
kann
Can
I
be
myself,
there's
no
way
to
pretend
Kann
ich
ich
selbst
sein,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
sich
zu
verstellen
I
can
never
stop
doing
what
I
gotta
do
Ich
kann
niemals
aufhören
zu
tun,
was
ich
tun
muss
For
the
love
of
the
game,
which
I
love
through
and
through
Aus
Liebe
zum
Spiel,
das
ich
durch
und
durch
liebe
What
else
can
I
do,
but
be
patient
and
grind
Was
kann
ich
anderes
tun,
als
geduldig
zu
sein
und
hart
zu
arbeiten
Never
be
defeated,
never
change
up
my
mind
Niemals
besiegt
zu
werden,
niemals
meine
Meinung
zu
ändern
No
matter
what,
this
is
my
life
Egal
was
passiert,
das
ist
mein
Leben
Now
the
victory
parade's
in
the
highlights
Jetzt
ist
die
Siegesparade
in
den
Höhepunkten
Think
about
it
for
a
while
Denk
mal
eine
Weile
darüber
nach
This
is
my
world,
this
is
my
style
Das
ist
meine
Welt,
das
ist
mein
Stil
I
love
to
be
free
to
live
life
Ich
liebe
es,
frei
zu
sein,
um
das
Leben
zu
leben
This
is
my
soul,
this
is
my
life
Das
ist
meine
Seele,
das
ist
mein
Leben
What
I
feel,
I
express
through
ink
Was
ich
fühle,
drücke
ich
durch
Tinte
aus
Too
many
distractions,
no
time
to
think
Zu
viele
Ablenkungen,
keine
Zeit
zum
Denken
No
need
to
conceal,
the
truth
I
reveal
Kein
Grund,
die
Wahrheit,
die
ich
enthülle,
zu
verbergen
You
buy
every
lie,
can
you
tell
me
its
appeal
Du
kaufst
jede
Lüge,
kannst
du
mir
ihren
Reiz
erklären?
Are
you
even
for
real,
cause
I'm
all
about
this
task
Bist
du
überhaupt
echt,
denn
ich
bin
voll
und
ganz
bei
dieser
Aufgabe
Others
try
to
fake
it,
that's
why
I
have
to
ask
Andere
versuchen,
es
vorzutäuschen,
deshalb
muss
ich
fragen
They're
the
same
people
who
I'm
flying
on
past
Sie
sind
die
gleichen
Leute,
an
denen
ich
vorbeifliege
Leaving
my
opponents
outplayed
and
outclassed
Ich
lasse
meine
Gegner
ausgespielt
und
übertroffen
zurück
That's
what
it
takes
to
result
in
a
win
Das
ist
es,
was
es
braucht,
um
zu
einem
Sieg
zu
führen
Better
train
hard
before
you
challenge
me
again
Trainiere
lieber
hart,
bevor
du
mich
wieder
herausforderst
Or
better
yet,
don't
make
that
decision
Oder
besser
noch,
triff
diese
Entscheidung
nicht
It's
not
too
late,
if
your
plans
need
revision
Es
ist
nicht
zu
spät,
wenn
deine
Pläne
überarbeitet
werden
müssen
Nothing
will
stop
me,
from
reaching
my
goal
Nichts
wird
mich
davon
abhalten,
mein
Ziel
zu
erreichen
Why
even
try,
I
have
complete
control
Warum
es
überhaupt
versuchen,
ich
habe
die
volle
Kontrolle
It's
one
of
those
times
when
I
refuse
to
fail
Es
ist
einer
dieser
Momente,
in
denen
ich
mich
weigere
zu
versagen
I
need
to
win
and
live
to
tell
my
tale
Ich
muss
gewinnen
und
leben,
um
meine
Geschichte
zu
erzählen
Оцените перевод
1 Time Tested
2 Ready to Win
3 What You Doing
4 Hustle
5 Promise You
6 Got What It Takes
7 Day After Day
8 Under Bright Skies
9 Tryna Style
10 Anything Is Possible
11 Highlights
12 True Path
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.