Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Been So Long
Es ist so lange her
I
don't
know
what
I
was
thinking
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mir
dabei
dachte,
Leaving
my
child
behind
mein
Kind
zurückzulassen.
Now
I
suffer
the
curse
and
now
I'm
blind
Jetzt
leide
ich
unter
dem
Fluch
und
bin
nun
blind.
With
all
this
anger,
Mit
all
dieser
Wut,
Guilt
and
sadness
Schuld
und
Traurigkeit,
Coming
to
haunt
me
forever
die
mich
für
immer
heimsuchen.
Can't
wait
for
the
cliff
at
the
end
of
the
River
Kann
die
Klippe
am
Ende
des
Flusses
kaum
erwarten.
Is
this
revenge
that
I'm
seeking
Ist
das
Rache,
die
ich
suche,
Or
seeking
someone
to
avenge
me
oder
suche
ich
jemanden,
der
mich
rächt?
Stuck
in
my
own
paradox
Gefangen
in
meinem
eigenen
Paradoxon,
I
wanna
set
myself
free
Ich
will
mich
befreien.
Maybe
I
should
chase
and
find
before
they
try
to
stop
it
Vielleicht
sollte
ich
jagen
und
finden,
bevor
sie
versuchen,
es
zu
stoppen.
It
won't
be
long
before
I
become
a
puppet
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
eine
Marionette
werde.
Its
been
so
long
Es
ist
so
lange
her,
Since
last
I
have
seen
my
son
seit
ich
meinen
Sohn
zuletzt
gesehen
habe.
Lost
to
this
monster
Verloren
an
dieses
Monster,
The
man
behind
the
slaughter
den
Mann
hinter
dem
Gemetzel.
Since
you've
been
gone
Seit
du
fort
bist,
I've
been
singing
this
stupid
song
singe
ich
dieses
dumme
Lied,
So
I
can
ponder
damit
ich
nachdenken
kann
The
sanity
of
your
mother
über
den
Verstand
deiner
Mutter.
(Woah
oh,
oh,
oh
Woah
oh,
oh,
oh
(Woah
oh,
oh,
oh
Woah
oh,
oh,
oh
Woah
oh,
oh,
oh
Woah
oh,
oh,
oh
Woah
oh,
oh,
oh
Woah
oh,
oh,
oh
Woah
oh,
oh,
oh
Woah
oh,
oh,
oh)
Woah
oh,
oh,
oh
Woah
oh,
oh,
oh)
I
wish
I
lived
in
the
present
Ich
wünschte,
ich
lebte
in
der
Gegenwart
With
the
gift
of
my
past
mistakes
mit
der
Gabe
meiner
vergangenen
Fehler.
But
the
future
keeps
luring
like
a
pack
of
snakes
Aber
die
Zukunft
lockt
weiter
wie
ein
Schlangennest.
Your
sweet
little
eyes
Deine
süßen
kleinen
Augen,
Your
little
smile
is
all
I
remember
dein
kleines
Lächeln
ist
alles,
woran
ich
mich
erinnere.
Those
fuzzy
memories
mess
with
my
temper
Diese
verschwommenen
Erinnerungen
spielen
mit
meinem
Temperament.
Justification
is
killing
me
Die
Rechtfertigung
bringt
mich
um,
But
killing
isn't
justified
aber
Töten
ist
nicht
gerechtfertigt.
What
happened
to
my
son?
Was
ist
mit
meinem
Sohn
geschehen?
I'm
so
terrified
Ich
bin
so
verängstigt.
It
lingers
in
my
mind
and
the
thought
keeps
on
getting
bigger
Es
geistert
mir
im
Kopf
herum,
und
der
Gedanke
wird
immer
größer.
I'm
sorry
my
sweet
baby
I
wish
I'd
been
there
Es
tut
mir
leid,
mein
süßes
Baby,
ich
wünschte,
ich
wäre
da
gewesen.
It's
been
so
long
Es
ist
so
lange
her,
Since
last
I
have
seen
my
son
seit
ich
meinen
Sohn
zuletzt
gesehen
habe.
Lost
to
this
monster
Verloren
an
dieses
Monster,
The
man
behind
the
slaughter
den
Mann
hinter
dem
Gemetzel.
Since
you've
been
gone
Seit
du
fort
bist,
I've
been
singling
this
stupid
song
singe
ich
dieses
dumme
Lied,
So
I
can
ponder
damit
ich
nachdenken
kann
The
sanity
of
your
mother
über
den
Verstand
deiner
Mutter.
(Ooooh,
woooah)
(Ooooh,
woooah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Living Tombstone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.