Текст и перевод песни Jordan Mackampa - Magic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
know
what
it
is
Не
знаю,
что
это
такое,
You've
got
control
of
me
Но
ты
управляешь
мной.
See
I'm
breaking
a
sweat
Видишь,
я
весь
в
поту,
Losing
my
head,
oh
no
Теряю
голову,
о
нет.
But
when
I
get
it
Но
когда
я
получу
это,
I'm
gonna
ask
for
permission
Я
попрошу
разрешения,
So
that
I
can
hold
it,
squeeze
it,
kiss
it
Чтобы
я
мог
держать
это,
сжимать,
целовать,
I
won't
let
go
Я
не
отпущу.
See,
it
must
be
magic
Видишь,
это
должно
быть
волшебство,
'Cause
I'm
under
a
spell
Потому
что
я
под
чарами.
Will
somebody
answer
me?
Кто-нибудь
ответит
мне?
'Cause
I
can't
tell
Потому
что
я
не
могу
понять.
Oh
well,
but
I...
Ну
и
ладно,
но
я...
Can't
get
enough,
can't
get
enough,
can't
get
enough
of
your
lovin',
baby
Не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться
твоей
любовью,
малышка.
I
can't
get
enough,
can't
get
enough,
can't
get
enough
of
your
lovin',
baby
Не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться
твоей
любовью,
малышка.
I
can't
get
enough,
can't
get
enough,
can't
get
enough
of
your
lovin'
Не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться
твоей
любовью.
I
can't
get
enough,
can't
get
enough,
can't
get
enough
of
your
lovin',
baby
Не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться
твоей
любовью,
малышка.
You
see
I
have
tried
to
find
other
fruits
Видишь
ли,
я
пытался
найти
другие
плоды,
But
none
of
them
taste
as
sweet
as
you
Но
ни
один
из
них
не
такой
сладкий,
как
ты.
I'm
not
sure
what
it
is
when
I
kiss
those
lips
Я
не
уверен,
что
происходит,
когда
я
целую
эти
губы,
But
you've
got
me
wondering
the
things
you
can
do
Но
ты
заставляешь
меня
думать
о
том,
что
ты
можешь
сделать.
See,
it
must
be
magic
Видишь,
это
должно
быть
волшебство,
'Cause
I'm
under
a
spell
Потому
что
я
под
чарами.
Will
somebody
answer
me?
Кто-нибудь
ответит
мне?
'Cause
I
can't
tell
Потому
что
я
не
могу
понять.
Oh
well,
but
I...
Ну
и
ладно,
но
я...
Can't
get
enough,
can't
get
enough,
can't
get
enough
of
your
lovin',
baby
Не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться
твоей
любовью,
малышка.
I
can't
get
enough,
can't
get
enough,
can't
get
enough
of
your
lovin',
baby
Не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться
твоей
любовью,
малышка.
I
can't
get
enough,
can't
get
enough,
can't
get
enough
of
your
lovin'
Не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться
твоей
любовью.
I
can't
get
enough,
can't
get
enough,
can't
get
enough
of
your
lovin',
baby
Не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться
твоей
любовью,
малышка.
And
I'm
sitting,
watching,
waiting,
for
your
love
to
come
back
И
я
сижу,
смотрю,
жду,
когда
твоя
любовь
вернется.
Still
I'm
sitting,
watching,
waiting
for
your
love
Все
еще
сижу,
смотрю,
жду
твоей
любви.
'Cause
I
can't
get
enough
of
your
love
Потому
что
я
не
могу
насытиться
твоей
любовью.
I
can't
get
enough,
can't
get
enough,
I
can't
get
enough
of
your
lovin',
baby
Не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться
твоей
любовью,
малышка.
(Said
I
can't
get
enough)
(Говорю,
не
могу
насытиться)
I
can't
get
enough,
can't
get
enough,
I
can't
get
enough
of
your
lovin',
baby
Не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться
твоей
любовью,
малышка.
(I
can't
get
enough
of
your
love-no,
no,
no)
(Не
могу
насытиться
твоей
любовью,
нет,
нет,
нет)
I
can't
get
enough,
can't
get
enough,
I
can't
get
enough
of
your
lovin',
baby
Не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться,
не
могу
насытиться
твоей
любовью,
малышка.
('Cause
I
can't
get
enough
of
your
love)
(Потому
что
я
не
могу
насытиться
твоей
любовью)
(I
can't
get
enough
of
your
love-no,
no,
no)
(Не
могу
насытиться
твоей
любовью,
нет,
нет,
нет)
I
can't
get
enough
of
your
love
Не
могу
насытиться
твоей
любовью.
Said
I
can't
get
enough
Говорю,
не
могу
насытиться.
I
can't
get
enough
of
your
love
Не
могу
насытиться
твоей
любовью.
Said
I
can't
get
enough
of
your
love
Говорю,
не
могу
насытиться
твоей
любовью.
You
givin'
me
all
your
love
Ты
даришь
мне
всю
свою
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendan Davies, Jordan Mackampa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.