Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small Town Talkin'
Kleinstadt-Gerede
Well
that
grapevine's
been
a
little
too
quiet
lately
Nun,
die
Gerüchteküche
war
in
letzter
Zeit
etwas
zu
ruhig
Don't
you
think
it
needs
a
bit
of
shakin',
baby
Meinst
du
nicht,
sie
braucht
ein
bisschen
Aufregung,
Baby?
Aw
it
wouldn't
hurt
my
feelings,
if
you
and
me
get
Ach,
es
würde
mich
nicht
stören,
wenn
du
und
ich
That
main
street
rumor-mill
goin'
crazy
die
Gerüchteküche
in
der
Hauptstraße
zum
Brodeln
bringen
Girl,
let's
turn
these
street
lights,
turn
'em
into
spot
lights
Mädchen,
lass
uns
diese
Straßenlaternen
in
Scheinwerfer
verwandeln
Baby
I'ma
love
you
like,
I
don't
care
who's
watching
Baby,
ich
werde
dich
lieben,
als
ob
mir
egal
wäre,
wer
zusieht
Yeah,
there
ain't
no
doubt
word
is
gonna
get
around
Ja,
es
besteht
kein
Zweifel,
dass
es
sich
herumspricht
Might
not
ever
live
it
down
when
we're
rocking
Wir
werden
es
vielleicht
nie
vergessen,
wenn
wir
rocken
Let's
get
this
small
town
talkin'
(talkin',
talkin',
talkin')
Lass
uns
diese
Kleinstadt
zum
Reden
bringen
(reden,
reden,
reden)
Let's
get
this
small
town
talkin'
(talkin',
talkin',
talkin')
Lass
uns
diese
Kleinstadt
zum
Reden
bringen
(reden,
reden,
reden)
That
map-dot
paparazzi's
gonna
get
a
good
show,
ha
Diese
Paparazzi
auf
der
Landkarte
werden
eine
gute
Show
bekommen,
ha
When
they
see
that
red-lip
kiss
holdin'
up
the
whole
show
Wenn
sie
sehen,
wie
dieser
Kuss
mit
roten
Lippen
die
ganze
Show
aufhält
Yeah,
they're
gonna
lose
their
mind
when
they
Ja,
sie
werden
den
Verstand
verlieren,
wenn
sie
Catch
wind,
of
that
parkin'
lot
slow-dance
we
did
Wind
von
diesem
Parkplatz-Slow-Dance
bekommen,
den
wir
gemacht
haben
And
we'll
be
famous
before
I
get
you
home
Und
wir
werden
berühmt
sein,
bevor
ich
dich
nach
Hause
bringe
Girl,
let's
turn
these
street
lights,
turn
'em
into
spot
lights
Mädchen,
lass
uns
diese
Straßenlaternen
in
Scheinwerfer
verwandeln
Baby
I'ma
love
you
like,
I
don't
care
who's
watching
Baby,
ich
werde
dich
lieben,
als
ob
mir
egal
wäre,
wer
zusieht
Yeah,
there
ain't
no
doubt
word
is
gonna
get
around
Ja,
es
besteht
kein
Zweifel,
dass
es
sich
herumspricht
Might
not
ever
live
it
down
when
we're
rocking
Wir
werden
es
vielleicht
nie
vergessen,
wenn
wir
rocken
Let's
get
this
small
town
talkin',
talkin',
talkin'
Lass
uns
diese
Kleinstadt
zum
Reden
bringen,
reden,
reden
Yeah,
girl
the
night
is
callin',
callin',
callin'
Ja,
Mädchen,
die
Nacht
ruft,
ruft,
ruft
As
long
as
you're
still
fallin',
girl
I'm,
all
in
Solange
du
dich
noch
verliebst,
Mädchen,
bin
ich
voll
dabei
Let's
get
this
small
town
talkin',
talkin',
talkin',
talkin',
yeah!
Lass
uns
diese
Kleinstadt
zum
Reden
bringen,
reden,
reden,
reden,
ja!
Girl,
let's
turn
these
street
lights,
turn
'em
into
spot
lights
Mädchen,
lass
uns
diese
Straßenlaternen
in
Scheinwerfer
verwandeln
Baby
I'ma
love
you
like,
I
don't
care
who's
watching
Baby,
ich
werde
dich
lieben,
als
ob
mir
egal
wäre,
wer
zusieht
Yeah,
there
ain't
no
doubt
word
is
gonna
get
around
Ja,
es
besteht
kein
Zweifel,
dass
es
sich
herumspricht
Might
not
ever
live
it
down
when
we're
rocking
Wir
werden
es
vielleicht
nie
vergessen,
wenn
wir
rocken
Let's
get
this
small
town
talkin'
(talkin',
talkin',
talkin')
Lass
uns
diese
Kleinstadt
zum
Reden
bringen
(reden,
reden,
reden)
Let's
get
this
small
town
talkin'
(talkin',
talkin',
talkin')
Lass
uns
diese
Kleinstadt
zum
Reden
bringen
(reden,
reden,
reden)
Let's
get
this
small
town
talkin'
(talkin',
talkin',
talkin')
Lass
uns
diese
Kleinstadt
zum
Reden
bringen
(reden,
reden,
reden)
(Let's
get
this
small
town
talkin',
talkin',
talkin')
(Lass
uns
diese
Kleinstadt
zum
Reden
bringen,
reden,
reden)
(Let's
get
this
small
town
talkin',
talkin',
talkin')
(Lass
uns
diese
Kleinstadt
zum
Reden
bringen,
reden,
reden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Hayslip, Chris Stevens, Jordan Rager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.