Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small Town Talkin'
Разговоры Маленького Города
Well
that
grapevine's
been
a
little
too
quiet
lately
Эта
виноградная
лоза
в
последнее
время
слишком
уж
тихая.
Don't
you
think
it
needs
a
bit
of
shakin',
baby
Не
думаешь,
что
ее
нужно
немного
потрясти,
детка?
Aw
it
wouldn't
hurt
my
feelings,
if
you
and
me
get
Да,
я
бы
не
обиделся,
если
бы
мы
с
тобой
запустили
That
main
street
rumor-mill
goin'
crazy
эту
главную
уличную
мельницу
слухов.
Girl,
let's
turn
these
street
lights,
turn
'em
into
spot
lights
Детка,
давай
превратим
эти
уличные
фонари
в
прожекторы.
Baby
I'ma
love
you
like,
I
don't
care
who's
watching
Малышка,
я
буду
любить
тебя
так,
как
будто
мне
все
равно,
кто
смотрит.
Yeah,
there
ain't
no
doubt
word
is
gonna
get
around
Да,
без
сомнения,
слухи
разнесутся
повсюду.
Might
not
ever
live
it
down
when
we're
rocking
Возможно,
мы
никогда
не
переживем
этого,
когда
будем
зажигать.
Let's
get
this
small
town
talkin'
(talkin',
talkin',
talkin')
Пусть
этот
маленький
городок
говорит
(говорит,
говорит,
говорит).
Let's
get
this
small
town
talkin'
(talkin',
talkin',
talkin')
Пусть
этот
маленький
городок
говорит
(говорит,
говорит,
говорит).
That
map-dot
paparazzi's
gonna
get
a
good
show,
ha
Эти
папарацци
с
карты
получат
хорошее
представление,
ха,
When
they
see
that
red-lip
kiss
holdin'
up
the
whole
show
Когда
увидят,
как
этот
поцелуй
с
красной
помадой
затмевает
все
представление.
Yeah,
they're
gonna
lose
their
mind
when
they
Да,
они
сойдут
с
ума,
когда
Catch
wind,
of
that
parkin'
lot
slow-dance
we
did
пронюхают
о
нашем
медленном
танце
на
парковке.
And
we'll
be
famous
before
I
get
you
home
И
мы
станем
знаменитыми
до
того,
как
я
отвезу
тебя
домой.
Girl,
let's
turn
these
street
lights,
turn
'em
into
spot
lights
Детка,
давай
превратим
эти
уличные
фонари
в
прожекторы.
Baby
I'ma
love
you
like,
I
don't
care
who's
watching
Малышка,
я
буду
любить
тебя
так,
как
будто
мне
все
равно,
кто
смотрит.
Yeah,
there
ain't
no
doubt
word
is
gonna
get
around
Да,
без
сомнения,
слухи
разнесутся
повсюду.
Might
not
ever
live
it
down
when
we're
rocking
Возможно,
мы
никогда
не
переживем
этого,
когда
будем
зажигать.
Let's
get
this
small
town
talkin',
talkin',
talkin'
Пусть
этот
маленький
городок
говорит,
говорит,
говорит.
Yeah,
girl
the
night
is
callin',
callin',
callin'
Да,
детка,
ночь
зовет,
зовет,
зовет.
As
long
as
you're
still
fallin',
girl
I'm,
all
in
Пока
ты
влюбляешься,
детка,
я
в
деле.
Let's
get
this
small
town
talkin',
talkin',
talkin',
talkin',
yeah!
Пусть
этот
маленький
городок
говорит,
говорит,
говорит,
говорит,
да!
Girl,
let's
turn
these
street
lights,
turn
'em
into
spot
lights
Детка,
давай
превратим
эти
уличные
фонари
в
прожекторы.
Baby
I'ma
love
you
like,
I
don't
care
who's
watching
Малышка,
я
буду
любить
тебя
так,
как
будто
мне
все
равно,
кто
смотрит.
Yeah,
there
ain't
no
doubt
word
is
gonna
get
around
Да,
без
сомнения,
слухи
разнесутся
повсюду.
Might
not
ever
live
it
down
when
we're
rocking
Возможно,
мы
никогда
не
переживем
этого,
когда
будем
зажигать.
Let's
get
this
small
town
talkin'
(talkin',
talkin',
talkin')
Пусть
этот
маленький
городок
говорит
(говорит,
говорит,
говорит).
Let's
get
this
small
town
talkin'
(talkin',
talkin',
talkin')
Пусть
этот
маленький
городок
говорит
(говорит,
говорит,
говорит).
Let's
get
this
small
town
talkin'
(talkin',
talkin',
talkin')
Пусть
этот
маленький
городок
говорит
(говорит,
говорит,
говорит).
(Let's
get
this
small
town
talkin',
talkin',
talkin')
(Пусть
этот
маленький
городок
говорит,
говорит,
говорит).
(Let's
get
this
small
town
talkin',
talkin',
talkin')
(Пусть
этот
маленький
городок
говорит,
говорит,
говорит).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Hayslip, Chris Stevens, Jordan Rager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.