Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody's Summer
Jemandes Sommer
They
just
opened
the
boardwalk
up
Sie
haben
gerade
die
Promenade
eröffnet
And
all
the
schools
are
out
Und
alle
Schulen
sind
aus
There's
a
caravan
of
kids
in
truck
Da
ist
eine
Karawane
von
Jugendlichen
in
Trucks
Full
of
cold
beer
headed
South
Voll
mit
kaltem
Bier,
Richtung
Süden
There's
somethin'
'bout
that
first
heatwave
Da
ist
etwas
an
dieser
ersten
Hitzewelle
And
hearing
song
that
Chesney
sings
Und
wenn
man
ein
Lied
hört,
das
Chesney
singt
Girl
I
can't
ignore
Mädchen,
ich
kann
es
nicht
ignorieren
This
feeling
right
now
you're
Dieses
Gefühl
gerade,
du
bist
Somebody's
Gulf
coast
sunrise,
sunset
Jemandes
Golfküsten-Sonnenaufgang,
Sonnenuntergang
All
night
sunburnt
half-drunk
kiss
Die
ganze
Nacht
sonnenverbrannter,
halb
betrunkener
Kuss
Somebody's
windows
down
in
a
little
beach
town
Jemandes
Fenster
unten
in
einer
kleinen
Strandstadt
Your
saltwater
hair
in
the
wind
Dein
Salzwasserhaar
im
Wind
Somebody's
4th
of
July
kinda
firework
thunder
Jemandes
Feuerwerk
wie
am
4.
Juli,
donnernd
Fallin'
for
the
same
stars
we
were
under
Verliebt
unter
denselben
Sternen,
unter
denen
wir
waren
This
time
of
year
I
wonder
Um
diese
Jahreszeit
frage
ich
mich
If
you're
out
there
being
Ob
du
da
draußen
bist
und
Somebody's
summer.
Jemandes
Sommer
bist.
That
surf
shop
airbrush
T-shirt
Dieses
Surfshop-Airbrush-T-Shirt
Was
more
than
a
souvenir
War
mehr
als
ein
Souvenir
The
waves
weren't
the
only
thing
crashing
Die
Wellen
waren
nicht
das
Einzige,
was
krachte
On
that
rundown
moonlit
pier
Auf
diesem
heruntergekommenen,
mondbeschienenen
Pier
We
got
out
that
roller
coaster
Wir
stiegen
aus
dieser
Achterbahn
And
we
lost
touch
by
October
Und
verloren
uns
im
Oktober
aus
den
Augen
I
know
it's
the
way
it
should
be
Ich
weiß,
es
ist,
wie
es
sein
sollte
But
it's
still
hurt
a
little
thinkin'
maybe.
Aber
es
tut
immer
noch
ein
bisschen
weh,
wenn
ich
denke,
vielleicht
You're
somebody's
Gulf
coast
sunrise,
sunset
Bist
du
jemandes
Golfküsten-Sonnenaufgang,
Sonnenuntergang
All
night
sunburnt
half-drunk
kiss
Die
ganze
Nacht
sonnenverbrannter,
halb
betrunkener
Kuss
Somebody's
windows
down
in
a
little
beach
town
Jemandes
Fenster
unten
in
einer
kleinen
Strandstadt
Your
saltwater
hair
in
the
wind
Dein
Salzwasserhaar
im
Wind
Somebody's
4th
of
July
kinda
firework
thunder
Jemandes
Feuerwerk
wie
am
4.
Juli,
donnernd
Fallin'
for
the
same
stars
we
were
under
Verliebt
unter
denselben
Sternen,
unter
denen
wir
waren
This
time
of
year
I
wonder
Um
diese
Jahreszeit
frage
ich
mich
If
you're
out
there
being
Ob
du
da
draußen
bist
und
Somebody's
summer.
Jemandes
Sommer
bist.
You're
gonna
say
things
like
forever
Du
wirst
Dinge
sagen
wie
für
immer
Before
you
hit
September
Bevor
der
September
kommt
But
he'll
find
out
just
like
me
Aber
er
wird
es
herausfinden,
genau
wie
ich
You
were
only
meant
to
be
Du
warst
nur
dazu
bestimmt
Somebody's
Gulf
coast
sunrise,
sunset
Jemandes
Golfküsten-Sonnenaufgang,
Sonnenuntergang
All
night
sunburnt
half-drunk
kiss
Die
ganze
Nacht
sonnenverbrannter,
halb
betrunkener
Kuss
Somebody's
windows
down
in
a
little
beach
town
Jemandes
Fenster
unten
in
einer
kleinen
Strandstadt
Your
saltwater
hair
in
the
wind
Dein
Salzwasserhaar
im
Wind
Somebody's
4th
of
July
kinda
firework
thunder
Jemandes
Feuerwerk
wie
am
4.
Juli,
donnernd
Fallin'
for
the
same
stars
we
were
under
Verliebt
unter
denselben
Sternen,
unter
denen
wir
waren
This
time
of
year
I
wonder
Um
diese
Jahreszeit
frage
ich
mich
If
you're
out
there
being
Ob
du
da
draußen
bist
und
Somebody's
summer
Jemandes
Sommer
bist
Somebody's
summer
Jemandes
Sommer
(There's
somethin'
'bout
that
first
heatwave
(Da
ist
etwas
an
dieser
ersten
Hitzewelle
And
hearing
song
that
Chesney
sings
Und
wenn
man
ein
Lied
hört,
das
Chesney
singt
Girl
I
can't
ignore).
Mädchen,
ich
kann
es
nicht
ignorieren).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Kline, Jeb Gipson, Thomas Archer, Jordan Rager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.