Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underage
Несовершеннолетние
If
it
wasn't
drinkin'
it
was
smokin'
Если
мы
не
пили,
то
курили,
If
it
wasn't
smokin'
It
was
spittin'
Skoal
Если
не
курили,
то
жевали
табак.
If
it
could
drive
hell
yeah
we
drove
it
Если
была
возможность
прокатиться,
мы
ехали,
Just
like
it
was
getting
stole
Как
будто
угоняли
тачку.
When
it
wasn't
with
my
boys
it
was
with
a
girl
Если
не
с
пацанами,
то
с
девчонкой,
When
it
wasn't
with
a
girl
it
was
with
a
gun
Если
не
с
девчонкой,
то
с
пушкой.
If
you
told
us
"no"
that's
what
we'd
do
Если
нам
говорили
«нет»
— делали
назло,
For
the
buzz
off
all
the
fun
Ловили
кайф
от
веселья.
Fake
ID's
let
us
do
it
Липовые
удостоверения
открывали
нам
двери,
"Didn't
know
better"s
got
us
through
it
«Не
знали»
— наша
отмазка.
If
I
could
I'd
go
back
to
it,
anytime,
anytime
Вернулся
бы
я
в
то
время,
да,
в
любое
время,
What
id
do
to
retrace
my
tracks'
Что
бы
я
сделал,
чтобы
вернуться
назад,
Roll
back
to
win
we
rolled
like
that
Отмотать
все
назад,
когда
мы
так
жили.
It
feels
like
it
was
only
yesterday
Как
будто
это
было
вчера,
We
were
underage
Мы
были
несовершеннолетними.
If
it
was
right
it
wasn't
cool
and
if
it
wasn't
cool
it
wasn't
us
Если
это
было
правильно,
то
не
круто,
а
если
не
круто,
то
не
про
нас.
Headlights
crash
for
wood,
if
it'd
light
we'd
light
it
up
Фары
бьют
по
лесной
чаще,
если
есть
чем
поджечь,
мы
подожжем.
And
if
it
was
school
we
were
skipping
classes
А
если
это
была
школа,
мы
прогуливали
уроки,
Whoever's
land
we'd
trespass
it
Вторгались
на
чужие
территории.
Mom
and
daddy's
worst
dream
couldn't
tell
us
anything
Худший
кошмар
родителей
не
мог
нас
остановить,
We
were
legal
at
seventeen
В
семнадцать
мы
были
сами
себе
закон.
Fake
ID's
let
us
do
it
Липовые
удостоверения
открывали
нам
двери,
"Didn't
know
better"s
got
us
through
it
«Не
знали»
— наша
отмазка.
If
I
could
I'd
go
back
to
it,
anytime,
anytime
Вернулся
бы
я
в
то
время,
да,
в
любое
время,
What
id
do
to
retrace
my
tracks'
Что
бы
я
сделал,
чтобы
вернуться
назад,
Roll
back
to
win
we
rolled
like
that
Отмотать
все
назад,
когда
мы
так
жили.
It
feels
like
it
was
only
yesterday
Как
будто
это
было
вчера,
We
were
underage
Мы
были
несовершеннолетними.
Fake
ID's
let
us
do
it
Липовые
удостоверения
открывали
нам
двери,
"Didn't
know
better"s
got
us
through
it
«Не
знали»
— наша
отмазка.
If
I
could
I'd
go
back
to
it,
anytime,
anytime
Вернулся
бы
я
в
то
время,
да,
в
любое
время,
What
id
do
to
retrace
my
tracks'
Что
бы
я
сделал,
чтобы
вернуться
назад,
Roll
back
to
win
we
rolled
like
that
Отмотать
все
назад,
когда
мы
так
жили.
It
feels
like
it
was
only
yesterday
Как
будто
это
было
вчера,
Looking
back
I
wouldn't
change
a
thing
Оглядываясь
назад,
я
бы
ничего
не
стал
менять.
We
were
underage
Мы
были
несовершеннолетними.
Those
were
the
days
Вот
это
были
деньки!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Christopher Rager, John Cole Taylor, Thomas Marc Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.