Текст и перевод песни Jordan Rakei - Eye To Eye
It's
the
birth
of
a
star,
earlier
than
sunset
Это
рождение
звезды
раньше
заката.
It's
the
galaxy
swollen,
flowing
like
a
river
babe
Это
галактика
распухла,
течет,
как
река,
детка.
It's
the
rain,
oh
the
rain
Это
Дождь,
о,
дождь
...
Drawn
upon
this
on
my
day
Я
обращаюсь
к
этому
в
свой
день.
Growing
into
a
super
nova
Превращаюсь
в
супер-нову.
Back
to
where
we
used
to
play
Туда,
где
мы
играли
раньше.
It's
an
infinity,
as
I
feast
on
time
Это
бесконечность,
когда
я
пирую
вовремя.
'Cause
it
constantly
leams
perpetual
desire
Потому
что
это
постоянно
навечно
навечно,
'Cause
we
worship
the
keeper
потому
что
мы
поклоняемся
владетелю.
The
tide
is
going
out
now
Сейчас
начинается
прилив.
As
we
look
out
to
see
Когда
мы
смотрим,
чтобы
увидеть
...
Legs
sprawled
and
head
down
Ноги
расправлены,
голова
опущена.
Yes
they
shine
bright
like
a
million,
Да,
они
сияют
ярко,
как
миллион.
Let
them
blink
twice
for
a
minute
Пусть
они
моргнут
дважды
за
минуту.
Pleasure
to
have
met
you,
you're
my
star
tonight
Приятно
было
познакомиться,
сегодня
ты
моя
звезда.
To
have
felt
this
oh
sublime
Чтобы
почувствовать
это,
о,
возвышенное.
Like
a
grain
of
sand
travelling
through
time
Словно
песчинка,
путешествующая
во
времени.
Pleasure
to
have
met
you,
you're
my
star
tonight
Приятно
было
познакомиться,
сегодня
ты
моя
звезда.
Yes
they
shine
bright
like
a
million
Да,
они
сияют
ярко,
как
миллион.
Let
them
blink
twice
for
a
minute
Пусть
они
моргнут
дважды
за
минуту.
Pleasure
to
have
met
you,
you're
my
star
tonight
Приятно
было
познакомиться,
сегодня
ты
моя
звезда.
To
have
felt
this
oh
sublime
Чтобы
почувствовать
это,
о,
возвышенное.
Like
a
grain
of
sand
travelling
through
time
Словно
песчинка,
путешествующая
во
времени.
Pleasure
to
have
met
you,
you're
my
star
tonight
Приятно
было
познакомиться,
сегодня
ты
моя
звезда.
We
don't
see
eye
to
eye
Мы
не
видим
друг
друга.
We
don't
see
eye
to
eye
Мы
не
видим
друг
друга.
We
don't
see
eye
to
eye
Мы
не
видим
друг
друга.
We
don't
see
eye
to
eye
Мы
не
видим
друг
друга.
The
time
it
took
to
realise
Время,
которое
потребовалось,
чтобы
понять
...
What
you
say
bears
sweet
on
my
soul
То,
что
ты
говоришь,
несет
сладость
моей
душе.
Compliments
with
no
surprises
Комплименты
без
сюрпризов.
Making
route
straight
to
their
home
Прокладываю
путь
прямо
к
их
дому.
We
don't
see
eye
to
eye
Мы
не
видим
друг
друга.
We
don't
see
eye
to
eye
Мы
не
видим
друг
друга.
We
don't
see
eye
to
eye
Мы
не
видим
друг
друга.
We
don't
see
eye
to
eye
Мы
не
видим
друг
друга.
Rusty
man
should
improve
this
Ржавый
человек
должен
улучшить
это.
Not
quite
opting
fury
now
Не
совсем
ярость
сейчас.
Complications
falling
useless
Осложнения
бесполезны.
Alone
and
still
I'm
working
out
В
одиночестве
и
до
сих
пор
я
работаю.
We
don't
see
eye
to
eye
Мы
не
видим
друг
друга.
We
don't
see
eye
to
eye
Мы
не
видим
друг
друга.
We
don't
see
eye
to
eye
Мы
не
видим
друг
друга.
We
don't
see
eye
to
eye
Мы
не
видим
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Rakei, Jim Macrae, Alfa Sekitoleko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.