Jordan Reyne - Bite (The Hand That Feeds) - перевод текста песни на немецкий

Bite (The Hand That Feeds) - Jordan Reyneперевод на немецкий




Bite (The Hand That Feeds)
Beiß (Die Hand, die füttert)
I met you down the rabbit hole at the end of resurrection road
Ich traf dich unten im Kaninchenbau am Ende der Auferstehungsstraße
That cul-de-sac of shambling bodies staring through the empty in me.
Jene Sackgasse schlurfender Körper, die durch die Leere in mir starrten.
I asked you what you came here for. You answered 'mirror on the wall,
Ich fragte dich, wofür du hierherkamst. Du antwortetest 'Spiegel an der Wand,
To save yourself at all dont just pretend to hear me'
Um dich überhaupt zu retten, tu nicht nur so, als hörtest du mich'
'Bite', you said, 'learn to bite the hand that feeds
'Beiß', sagtest du, 'lerne, die Hand zu beißen, die füttert
You think you know where borders lead?
Du denkst, du weißt, wohin Grenzen führen?
They'll drink as much as you can bleed
Sie werden so viel trinken, wie du bluten kannst
If you have the teeth then do the deed
Wenn du die Zähne hast, dann tu die Tat
Bite the hand, bite the hand that feeds'
Beiß die Hand, beiß die Hand, die füttert'
You waved your hand and turned to go, and said 'the choice is yourts and yours alone'
Du winktest mit der Hand und drehtest dich um zu gehen, und sagtest 'die Wahl liegt bei dir und dir allein'
That there is no exit you just choose to go or stay, either way by now you pay
Dass es keinen Ausgang gibt, du wählst nur zu gehen oder zu bleiben, so oder so zahlst du jetzt
I stumbled pas the empty eyes the bodies piled up grey as sky
Ich stolperte an den leeren Augen vorbei, die Körper aufgetürmt, grau wie der Himmel
You said 'dont follow, dont do what i do, run if you still have the strength to'
Du sagtest 'folge nicht, tu nicht, was ich tue, renn, wenn du noch die Kraft dazu hast'
'Bite' you said ' Learn to bite the hand that feeds
'Beiß' sagtest du ' Lerne, die Hand zu beißen, die füttert
You think you know where borders lead?
Du denkst, du weißt, wohin Grenzen führen?
They'll drink as much as you can bleed
Sie werden so viel trinken, wie du bluten kannst
If you have the teeth then do the deed
Wenn du die Zähne hast, dann tu die Tat
Bite the hand, bite the hand that feeds'
Beiß die Hand, beiß die Hand, die füttert'
Dear God, dear lord: you never answered when i called
Lieber Gott, lieber Herr: du hast nie geantwortet, als ich rief
Dear god, dear lord: youre just a whisper under the roar
Lieber Gott, lieber Herr: du bist nur ein Flüstern unter dem Gebrüll
Dear god, dear lord: a rumour theres no substance for
Lieber Gott, lieber Herr: ein Gerücht, für das es keine Substanz gibt
A nothing when the rush is gone
Ein Nichts, wenn der Rausch vorbei ist
Bite the hand, bite the hand that feeds.
Beiß die Hand, beiß die Hand, die füttert.
Feel the falling, endless falling
Fühl das Fallen, endloses Fallen
The voiceless bottomless, the calling
Das stimmlose Bodenlose, das Rufen
Siren song to promise flight so fleeting in this fading light
Sirenenlied, das Flug verspricht, so flüchtig in diesem schwindenden Licht
With hands over my ears i run. The shadows loom and fall undone
Mit Händen über meinen Ohren renne ich. Die Schatten dräuen und zerfallen
All tongues and mouths and blackened arms, your hold you own out, open palm and say:
Lauter Zungen und Münder und geschwärzte Arme, du hältst deine Hand ausgestreckt, offene Handfläche und sagst:
Bite. bite the hand that feeds.
Beiß. beiß die Hand, die füttert.





Авторы: Jordan Reyne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.