Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
closed
off
I
don't
even
check
my
phone
or
reply
to
texts
no
more
Ich
fühle
mich
verschlossen,
ich
schaue
nicht
mal
auf
mein
Handy
oder
antworte
nicht
mehr
auf
Nachrichten
I
just
wanna
know
when
life
started
moving
quick
I
just
want
it
slow
mo
Ich
will
nur
wissen,
wann
das
Leben
anfing,
schnell
zu
laufen,
ich
will
es
einfach
in
Zeitlupe
I
talked
to
God
bout
you
and
the
sad
thing
is
he
just
told
me
to
move
on
Ich
sprach
mit
Gott
über
dich,
und
das
Traurige
ist,
er
sagte
mir
nur,
ich
solle
weitermachen
I
swear
sometimes
when
we
drinking
and
mixing
yeah
I
be
too
gone
Ich
schwöre,
manchmal,
wenn
wir
trinken
und
mischen,
ja,
da
bin
ich
zu
weit
weg
And
every
memory
of
you
is
a
highlight
I
know
that
it's
stuck
on
a
replay
Und
jede
Erinnerung
an
dich
ist
ein
Highlight,
ich
weiß,
dass
es
in
der
Wiederholungsschleife
festhängt
I
got
a
crib
out
here
but
I
swear
to
god
I'm
living
in
my
own
head
these
days
Ich
hab'
hier
'ne
Bude,
aber
ich
schwör'
bei
Gott,
ich
lebe
dieser
Tage
in
meinem
eigenen
Kopf
Maybe
I
just
take
a
step
back
Vielleicht
trete
ich
einfach
einen
Schritt
zurück
Writing
this
a
thousand
miles
away
see
you
when
I
get
back
Schreibe
das
tausend
Meilen
entfernt,
wir
sehen
uns,
wenn
ich
zurückkomme
We
going
be
all
good
Uns
wird
es
gut
gehen
We
going
be
all
good
Uns
wird
es
gut
gehen
But
God
still
good
when
we
jump
off
the
plane
hit
West
Hollywood
pulling
off
of
Genesee
Aber
Gott
ist
immer
noch
gut,
wenn
wir
aus
dem
Flugzeug
springen,
in
West
Hollywood
landen,
von
der
Genesee
abbiegen
I
stopped
working
last
year
take
the
handcuffs
off
set
me
free
Ich
habe
letztes
Jahr
aufgehört
zu
arbeiten,
nimm
die
Handschellen
ab,
befreie
mich
Back
in
touch
with
myself
and
I
swear
to
God
I
wanna
be
a
better
me
Wieder
in
Kontakt
mit
mir
selbst
und
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
will
ein
besserer
Ich
sein
I
was
such
a
kid
when
I
met
you
I'm
looking
here
from
23
Ich
war
so
ein
Kind,
als
ich
dich
traf,
ich
schaue
von
meinen
23
Jahren
hierher
But
it's
all
good
Aber
es
ist
alles
gut
We
going
be
all
good
- Yeah
Uns
wird
es
gut
gehen
- Ja
Don't
regret
a
day
of
my
life
or
a
thing
that
I
did
cause
it
all
taught
me
something
Ich
bereue
keinen
Tag
meines
Lebens
oder
irgendetwas,
was
ich
getan
habe,
denn
alles
hat
mich
etwas
gelehrt
I
remember
days
sitting
down
back
then
had
nothing
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
an
denen
ich
damals
dasaß
und
nichts
hatte
I'm
just
starting
out
Ich
fange
gerade
erst
an
I
feel
so
in
touch
with
myself
Ich
fühle
mich
so
im
Reinen
mit
mir
selbst
Relationships
I
had
that
i
put
on
the
shelf
Beziehungen,
die
ich
hatte,
die
ich
auf
Eis
gelegt
habe
Stories
of
my
life
I
just
wanna
tell
Geschichten
meines
Lebens,
die
ich
einfach
erzählen
will
Emotions
that
I
write
down
that
I
sell
Emotionen,
die
ich
aufschreibe,
die
ich
verkaufe
And
look
I
know
that
online
is
fiction
Und
schau,
ich
weiß,
dass
online
Fiktion
ist
I
know
what
we
need
if
we
ever
wanna
fix
things
Ich
weiß,
was
wir
brauchen,
wenn
wir
jemals
Dinge
reparieren
wollen
Talking
bout
my
feelings
cause
I'm
sick
of
having
friction
Rede
über
meine
Gefühle,
weil
ich
es
satt
habe,
Reibung
zu
haben
Looking
at
myself
damn
I
just
had
to
admit
things
Schaue
mich
selbst
an,
verdammt,
ich
musste
einfach
Dinge
zugeben
But
it's
all
good
Aber
es
ist
alles
gut
It's
all
good
Es
ist
alles
gut
Even
when
it's
too
much
yeah
I'm
still
looking
up
Auch
wenn
es
zu
viel
ist,
ja,
ich
schaue
immer
noch
nach
oben
Cause
I
know
we
going
be
all
good
Denn
ich
weiß,
uns
wird
es
gut
gehen
We
going
be
all
good
Uns
wird
es
gut
gehen
And
I'm
still
tryna
hit
it
straight
Und
ich
versuche
immer
noch,
es
geradeaus
zu
schaffen
Everyday
I
wake
up
think
life
could
have
gone
a
different
way
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache,
denke
ich,
das
Leben
hätte
anders
verlaufen
können
And
I
don't
run
from
the
pain
even
when
it
feel
strange
I
know
they
just
wanna
test
me
Und
ich
laufe
nicht
vor
dem
Schmerz
davon,
auch
wenn
es
sich
seltsam
anfühlt,
ich
weiß,
sie
wollen
mich
nur
testen
I
feel
misunderstood
I
see
life
differently
maybe
ain't
nobody
gets
me
Ich
fühle
mich
missverstanden,
ich
sehe
das
Leben
anders,
vielleicht
versteht
mich
niemand
Just
finding
my
stride
I
ain't
even
broke
a
sweat
B
Finde
gerade
meinen
Rhythmus,
ich
bin
noch
nicht
mal
ins
Schwitzen
gekommen,
B
Million
dollar
minutes
can
somebody
bring
the
check
please?
Millionen-Dollar-Minuten,
kann
jemand
bitte
die
Rechnung
bringen?
No
comparison
to
you
cause
I'm
paving
my
own
path
Kein
Vergleich
zu
dir,
denn
ich
ebne
meinen
eigenen
Weg
Unapologetic
i
don't
ever
wanna
hold
back
Unapologetisch,
ich
will
mich
niemals
zurückhalten
My
enemies
I
love
em
I
just
pray
to
god
they
know
that
Meine
Feinde,
ich
liebe
sie,
ich
bete
nur
zu
Gott,
dass
sie
das
wissen
We
don't
ever
talk
we
just
stuck
inside
a
Kodak
Wir
reden
nie,
wir
stecken
einfach
in
einem
Kodak-Moment
fest
I'll
hold
back
Ich
werde
mich
zurückhalten
And
I'm
still
young
and
I'm
learning
Und
ich
bin
immer
noch
jung
und
lerne
Flame
got
lit
I
just
wanna
keep
it
burning
Die
Flamme
wurde
entzündet,
ich
will
sie
nur
am
Brennen
halten
World
upside
down
how
we
keep
it
turning?
Die
Welt
steht
kopf,
wie
halten
wir
sie
am
Drehen?
Kids
out
here
wonder
if
they
even
worth
it
Kinder
hier
draußen
fragen
sich,
ob
sie
es
überhaupt
wert
sind
Is
it
cause
the
internet
made
everybody
worthless?
Liegt
es
daran,
dass
das
Internet
jeden
wertlos
gemacht
hat?
Money
come
quick
I'm
just
tryna
find
my
purpose
Geld
kommt
schnell,
ich
versuche
nur,
meinen
Zweck
zu
finden
Hotel
pad
I'm
just
writing
this
in
cursive
Hotelzimmer,
ich
schreibe
das
gerade
in
Schreibschrift
We
need
unity
not
separation
Wir
brauchen
Einheit,
nicht
Trennung
We
need
less
tearing
down
and
more
celebrating
Wir
müssen
weniger
niederreißen
und
mehr
feiern
We
need
more
love
for
this
whole
generation
- Yeah
Wir
brauchen
mehr
Liebe
für
diese
ganze
Generation
- Ja
And
you
might
feel
the
same
Und
vielleicht
fühlst
du
dasselbe
But
I
don't
run
from
the
pain
Aber
ich
laufe
nicht
vor
dem
Schmerz
davon
Cause
I
know
I'm
going
be
all
good
Denn
ich
weiß,
mir
wird
es
gut
gehen
Cause
I
know
you
going
be
all
good
Denn
ich
weiß,
dir
wird
es
gut
gehen
We
going
be
all
good
Uns
wird
es
gut
gehen
I
know
you
going
be
all
good
Ich
weiß,
dir
wird
es
gut
gehen
We
going
be
all
good
- Yeah
Uns
wird
es
gut
gehen
- Ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Solomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.