Текст и перевод песни Jordan Solomon - All Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
closed
off
I
don't
even
check
my
phone
or
reply
to
texts
no
more
Я
чувствую
себя
отстранённым,
я
даже
не
проверяю
телефон
и
не
отвечаю
на
сообщения.
I
just
wanna
know
when
life
started
moving
quick
I
just
want
it
slow
mo
Я
просто
хочу
знать,
когда
жизнь
начала
двигаться
так
быстро,
я
хочу
замедленной
съёмки.
I
talked
to
God
bout
you
and
the
sad
thing
is
he
just
told
me
to
move
on
Я
говорил
с
Богом
о
тебе,
и
самое
печальное,
что
он
просто
сказал
мне
двигаться
дальше.
I
swear
sometimes
when
we
drinking
and
mixing
yeah
I
be
too
gone
Клянусь,
иногда,
когда
мы
пьём
и
мешаем,
я
теряю
контроль.
And
every
memory
of
you
is
a
highlight
I
know
that
it's
stuck
on
a
replay
И
каждое
воспоминание
о
тебе
— это
яркий
момент,
я
знаю,
что
оно
застряло
на
повторе.
I
got
a
crib
out
here
but
I
swear
to
god
I'm
living
in
my
own
head
these
days
У
меня
есть
дом
здесь,
но,
клянусь
Богом,
в
последнее
время
я
живу
в
своей
голове.
Maybe
I
just
take
a
step
back
Может
быть,
мне
просто
нужно
сделать
шаг
назад.
Writing
this
a
thousand
miles
away
see
you
when
I
get
back
Пишу
это
за
тысячи
километров
от
тебя,
увидимся,
когда
вернусь.
We
going
be
all
good
У
нас
всё
будет
хорошо.
We
going
be
all
good
У
нас
всё
будет
хорошо.
But
God
still
good
when
we
jump
off
the
plane
hit
West
Hollywood
pulling
off
of
Genesee
Но
Бог
всё
ещё
милостив,
когда
мы
спрыгиваем
с
самолёта,
приземляемся
в
Западном
Голливуде,
съезжая
с
Джинеси.
I
stopped
working
last
year
take
the
handcuffs
off
set
me
free
Я
перестал
работать
в
прошлом
году,
снимите
с
меня
наручники,
освободите
меня.
Back
in
touch
with
myself
and
I
swear
to
God
I
wanna
be
a
better
me
Я
снова
обрёл
себя,
и
клянусь
Богом,
я
хочу
стать
лучше.
I
was
such
a
kid
when
I
met
you
I'm
looking
here
from
23
Я
был
таким
ребёнком,
когда
встретил
тебя,
я
смотрю
на
это
с
высоты
своих
23
лет.
But
it's
all
good
Но
всё
хорошо.
We
going
be
all
good
- Yeah
У
нас
всё
будет
хорошо
— Да.
Don't
regret
a
day
of
my
life
or
a
thing
that
I
did
cause
it
all
taught
me
something
Не
жалею
ни
об
одном
дне
своей
жизни,
ни
о
чём,
что
я
сделал,
потому
что
всё
это
чему-то
меня
научило.
I
remember
days
sitting
down
back
then
had
nothing
Я
помню
дни,
когда
сидел
без
гроша
в
кармане.
I'm
just
starting
out
Я
только
начинаю.
I
feel
so
in
touch
with
myself
Я
так
хорошо
чувствую
себя.
Relationships
I
had
that
i
put
on
the
shelf
Отношения,
которые
у
меня
были,
я
отложил
в
сторону.
Stories
of
my
life
I
just
wanna
tell
Истории
моей
жизни,
которые
я
просто
хочу
рассказать.
Emotions
that
I
write
down
that
I
sell
Эмоции,
которые
я
записываю
и
продаю.
And
look
I
know
that
online
is
fiction
И
послушай,
я
знаю,
что
в
интернете
всё
вымысел.
I
know
what
we
need
if
we
ever
wanna
fix
things
Я
знаю,
что
нам
нужно,
если
мы
когда-нибудь
захотим
всё
исправить.
Talking
bout
my
feelings
cause
I'm
sick
of
having
friction
Говорю
о
своих
чувствах,
потому
что
мне
надоели
трения.
Looking
at
myself
damn
I
just
had
to
admit
things
Смотрю
на
себя,
чёрт,
мне
просто
нужно
было
признать
некоторые
вещи.
But
it's
all
good
Но
всё
хорошо.
It's
all
good
Всё
хорошо.
Even
when
it's
too
much
yeah
I'm
still
looking
up
Даже
когда
слишком
тяжело,
да,
я
всё
ещё
смотрю
вверх.
Cause
I
know
we
going
be
all
good
Потому
что
я
знаю,
у
нас
всё
будет
хорошо.
We
going
be
all
good
У
нас
всё
будет
хорошо.
And
I'm
still
tryna
hit
it
straight
И
я
всё
ещё
пытаюсь
добиться
своего.
Everyday
I
wake
up
think
life
could
have
gone
a
different
way
Каждый
день
я
просыпаюсь
и
думаю,
что
жизнь
могла
бы
пойти
по-другому.
And
I
don't
run
from
the
pain
even
when
it
feel
strange
I
know
they
just
wanna
test
me
И
я
не
бегу
от
боли,
даже
когда
она
кажется
странной,
я
знаю,
что
они
просто
хотят
испытать
меня.
I
feel
misunderstood
I
see
life
differently
maybe
ain't
nobody
gets
me
Я
чувствую
себя
непонятым,
я
вижу
жизнь
по-другому,
может
быть,
никто
меня
не
понимает.
Just
finding
my
stride
I
ain't
even
broke
a
sweat
B
Только
нахожу
свой
ритм,
я
даже
не
вспотел.
Million
dollar
minutes
can
somebody
bring
the
check
please?
Миллион
долларов
за
минуту,
может
кто-нибудь
принести
счёт,
пожалуйста?
No
comparison
to
you
cause
I'm
paving
my
own
path
Нет
никакого
сравнения
с
тобой,
потому
что
я
прокладываю
свой
собственный
путь.
Unapologetic
i
don't
ever
wanna
hold
back
Без
всяких
извинений,
я
не
хочу
сдерживаться.
My
enemies
I
love
em
I
just
pray
to
god
they
know
that
Мои
враги,
я
люблю
их,
я
просто
молюсь
Богу,
чтобы
они
знали
это.
We
don't
ever
talk
we
just
stuck
inside
a
Kodak
Мы
никогда
не
разговариваем,
мы
просто
застряли
в
снимке
Кодак.
I'll
hold
back
Я
сдержусь.
And
I'm
still
young
and
I'm
learning
И
я
всё
ещё
молод
и
учусь.
Flame
got
lit
I
just
wanna
keep
it
burning
Пламя
зажжено,
я
просто
хочу
поддерживать
его.
World
upside
down
how
we
keep
it
turning?
Мир
перевёрнут,
как
мы
продолжаем
вращаться?
Kids
out
here
wonder
if
they
even
worth
it
Дети
здесь
задаются
вопросом,
стоят
ли
они
вообще
чего-либо.
Is
it
cause
the
internet
made
everybody
worthless?
Это
потому,
что
интернет
сделал
всех
никчёмными?
Money
come
quick
I'm
just
tryna
find
my
purpose
Деньги
приходят
быстро,
я
просто
пытаюсь
найти
своё
предназначение.
Hotel
pad
I'm
just
writing
this
in
cursive
Номер
в
отеле,
я
просто
пишу
это
курсивом.
We
need
unity
not
separation
Нам
нужно
единство,
а
не
разделение.
We
need
less
tearing
down
and
more
celebrating
Нам
нужно
меньше
разрушений
и
больше
празднований.
We
need
more
love
for
this
whole
generation
- Yeah
Нам
нужно
больше
любви
для
всего
этого
поколения
— Да.
And
you
might
feel
the
same
И
ты
можешь
чувствовать
то
же
самое.
But
I
don't
run
from
the
pain
Но
я
не
бегу
от
боли.
Cause
I
know
I'm
going
be
all
good
Потому
что
я
знаю,
у
меня
всё
будет
хорошо.
Cause
I
know
you
going
be
all
good
Потому
что
я
знаю,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
We
going
be
all
good
У
нас
всё
будет
хорошо.
I
know
you
going
be
all
good
Я
знаю,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
We
going
be
all
good
- Yeah
У
нас
всё
будет
хорошо
— Да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Solomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.