Текст и перевод песни Jordi - Tu No Sospechas
Tu No Sospechas
You Don't Suspect
Para
ti
tan
solo
soy
el
amigo
que
echas
en
falta
To
you,
I'm
just
the
friend
you
miss
Cuando
las
cosas
en
tu
vida
ya
no
van
como
esperabas
When
things
in
your
life
don't
go
as
expected
Ese
hombre
complaciente,
siempre
con
risa
en
la
cara
That
easygoing
man,
always
with
a
smile
on
his
face
Quien
con
una
sola
frase
te
devuelve
la
esperanza
Who
with
just
one
sentence
gives
you
back
hope
Para
ti
no
tengo
sexo,
ni
sentimientos
ni
más
nada
For
you,
I
have
no
sex,
no
feelings,
no
anything
else
Y
si
toco
a
tu
puerta,
hablando
llega
la
mañana
And
if
I
knock
on
your
door,
talking
leads
to
the
morning
Y
me
llevas
a
tu
cuarto,
y
me
sientas
en
tu
cama
And
you
take
me
to
your
room,
and
you
sit
me
on
your
bed
No
adivinas
mis
deseos
cuando
miro
yo
tu
falda
You
don't
guess
my
desires
when
I
look
at
your
skirt
Un
amigo
que
no
puede
aguantar
más
estas
ganas
A
friend
who
can't
take
it
anymore
De
sentirte
y
abrazarte,
y
enredarte
en
su
alma
To
feel
you
and
embrace
you,
and
entangle
him
in
your
soul
Un
amigo
que
se
muere
por
que
sepas
lo
que
pasa
A
friend
who
is
dying
for
you
to
know
what's
going
on
Y
tú
sigues
tan
tranquila,
y
tú
que
no
sabes
nada
And
you
are
still
so
calm,
and
you
who
know
nothing
Tú
no
sospechas
que
You
don't
suspect
that
Cuando
me
besas
se
queda
temblando
mi
cara
When
you
kiss
me,
my
face
trembles
Tú
no
sospechas
que
You
don't
suspect
that
Cuando
me
rozas
sin
darte
ni
cuenta,
me
robas
la
calma
When
you
touch
me
without
even
noticing
it,
you
rob
me
of
my
calm
Tú
no
sospechas
que
You
don't
suspect
that
Cuando
hablamos
no
acierto
a
escuchar
tus
palabras
When
we
talk,
I
can't
hear
your
words
Porque
no
sabes
que
cuando
yo
miro
tu
boca
inocente
Because
you
don't
know
that
when
I
look
at
your
innocent
mouth
Quisiera
besarla,
quisiera
tenerla
por
siempre
en
la
mía
I
would
like
to
kiss
it,
I
would
like
to
have
it
in
mine
forever
Tú
no
sospechas
que
You
don't
suspect
that
Que
de
esta
forma
yo
te
quiero
That
I
love
you
this
way
Un
amigo
que
no
puede
aguantar
más
estas
ganas
A
friend
who
can't
take
it
anymore
De
sentirte
y
abrazarte,
y
enredarte
en
su
alma
To
feel
you
and
embrace
you,
and
entangle
him
in
your
soul
Un
amigo
que
se
muere
por
que
sepas
lo
que
pasa
A
friend
who
is
dying
for
you
to
know
what's
going
on
Y
tú
sigues
tan
tranquila,
y
tú
que
no
sabes
nada
And
you
are
still
so
calm,
and
you
who
know
nothing
Tú
no
sospechas
que
You
don't
suspect
that
Cuando
me
besas
se
queda
temblando
mi
cara
When
you
kiss
me,
my
face
trembles
Tú
no
sospechas
que
You
don't
suspect
that
Cuando
me
rozas
sin
darte
ni
cuenta,
me
robas
la
calma
When
you
touch
me
without
even
noticing
it,
you
rob
me
of
my
calm
Tú
no
sospechas
que
You
don't
suspect
that
Cuando
hablamos
no
acierto
a
escuchar
tus
palabras
When
we
talk,
I
can't
hear
your
words
Porque
no
sabes
que
cuando
yo
miro
tu
boca
inocente
Because
you
don't
know
that
when
I
look
at
your
innocent
mouth
Quisiera
besarla,
quisiera
tenerla
por
siempre
en
la
mía
I
would
like
to
kiss
it,
I
would
like
to
have
it
in
mine
forever
Tú
no
sospechas
que
You
don't
suspect
that
Que
de
esta
forma
yo
te
quiero
That
I
love
you
this
way
Tú
no
sospechas
que
You
don't
suspect
that
Que
de
esta
forma
yo
te
quiero
That
I
love
you
this
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaen Palacios Alejandro, Paz Guillermo Rafael, Vergara Hermosilla Rafael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.