Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
nou
propòsit
per
la
vida
Ein
neuer
Vorsatz
für
das
Leben
Que
es
desperta
i
que
somnia
Das
erwacht
und
träumt
I
viuria
un
sense
fi
Und
ich
würde
endlos
leben
De
cotons
i
cel
marí
Aus
Watte
und
Meereshimmel
Simplement
un
casament
Einfach
eine
Hochzeit
Entre
el
foc
i
el
més
valent
Zwischen
dem
Feuer
und
dem
Tapfersten
De
puntetes,
sense
fressa
Auf
Zehenspitzen,
ohne
Geräusch
Descarat
de
cel
rogent
Frech
vom
roten
Himmel
I
les
hores
passarien
Und
die
Stunden
würden
vergehen
En
un
pou
de
nit
conscient
In
einem
Brunnen
bewusster
Nacht
Com
t'estressa
el
moviment
Wie
dich
die
Bewegung
stresst
Del
rellotge
i,
francament,
Der
Uhr
und,
ehrlich
gesagt,
Passaries
sense
dir-me
gaire
res
Du
würdest
vorbeigehen,
ohne
mir
viel
zu
sagen
Però
temptat
de
veure'm
pres
Aber
versucht,
mich
gefangen
zu
sehen
Una
estona
dret
només
Eine
Weile
nur
stehend
Just
davant
del
teatre
Direkt
vor
dem
Theater
Un
llunàtic
canta,
crida
Ein
Verrückter
singt,
schreit
Que
voldria
companyia
i
res
més
Dass
er
Gesellschaft
möchte
und
nichts
weiter
Fet
d'argila
un
test
florit
Aus
Lehm
gemacht,
ein
blühender
Topf
Reposava
enmig
del
buit
Ruhte
mitten
in
der
Leere
I
explorava
la
distància
des
del
cim
Und
erkundete
die
Ferne
vom
Gipfel
aus
Fent
un
salt
va
decidir
Mit
einem
Sprung
entschied
er
Que
el
teatre
no
és
per
mi
Dass
das
Theater
nichts
für
mich
ist
I
ressonant
em
va
esquerdar
de
mil
bocins
Und
widerhallend
zerbrach
er
mich
in
tausend
Stücke
Com
t'estressa
el
moviment
Wie
dich
die
Bewegung
stresst
Del
rellotge
i,
francament,
Der
Uhr
und,
ehrlich
gesagt,
Passaries
sense
dir-me
gaire
res
Du
würdest
vorbeigehen,
ohne
mir
viel
zu
sagen
Però
temptat
de
veure'm
pres
Aber
versucht,
mich
gefangen
zu
sehen
Una
estona
dret
només
Eine
Weile
nur
stehend
Just
davant
del
teatre
Direkt
vor
dem
Theater
Un
llunàtic
canta,
crida
Ein
Verrückter
singt,
schreit
Que
voldria
companyia
i
res
més
Dass
er
Gesellschaft
möchte
und
nichts
weiter
Ara
veig
ocells,
dofins
Jetzt
sehe
ich
Vögel,
Delfine
Que
s'enlairen
com
els
pins
Die
sich
erheben
wie
die
Pinien
I
de
sobte
les
onades
Und
plötzlich
die
Wellen
Es
confonen
amb
la
flaira
Vermischen
sich
mit
dem
Duft
De
l'escuma
i
de
l'aire
de
la
nit
Des
Schaums
und
der
Nachtluft
Com
t'estressa
el
moviment
Wie
dich
die
Bewegung
stresst
Del
rellotge
i,
francament,
Der
Uhr
und,
ehrlich
gesagt,
Passaries
sense
dir-me
gaire
res
Du
würdest
vorbeigehen,
ohne
mir
viel
zu
sagen
Però
temptat
de
veure'm
pres
Aber
versucht,
mich
gefangen
zu
sehen
Una
estona
dret
només
Eine
Weile
nur
stehend
Just
davant
del
teatre
Direkt
vor
dem
Theater
Un
llunàtic
canta,
crida
Ein
Verrückter
singt,
schreit
Que
voldria
companyia
i
res
més
Dass
er
Gesellschaft
möchte
und
nichts
weiter
Just
davant
del
teatre
Direkt
vor
dem
Theater
Un
llunàtic
canta,
crida
Ein
Verrückter
singt,
schreit
Que
voldria
companyia
i
res
més
Dass
er
Gesellschaft
möchte
und
nichts
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordi Carreras, Jordi Serra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.