Jordi Castillo - Nacex I - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jordi Castillo - Nacex I




Nacex I
Nacex I
Sou sujo mermo, do tipo que toma banho no boeiro
I'm dirty, the type who showers in the watering trough
Deixa garrafas pela casa e nunca limpa os cinzeiros
Leaves bottles around the house and never cleans the ashtrays
É verdade mas
It's true, but
Gosto das minas limpinhas que depilam quase tudo
I like clean girls who shave almost everything
E que capricham nas calcinhas
And who take care with their panties
Vou buscando paz
I'm searching for peace
Nos meus antagonismos
In my antagonisms
Tenho que ser equilibrista
I have to be a tightrope walker
Vivendo à beira de um abismo
Living on the edge of an abyss
Porém sou sagaz
But I'm cunning
E não caio em armadilhas uma caneta no zagueiro coloco a bola na forquilha
And I don't fall into traps, a nutmeg on the defender, I put the ball in the net
De manhã
In the morning
Descendo a real grandeza na pureza chapando logo cedo
Descending the real greatness in purity, getting high early
Pra afastar as incertezas
To ward off uncertainties
Chinelo sem camisa os pitbulls me arrastando
Flip-flops, no shirt, the pitbulls dragging me
Dedo amarelo aquela brisa, 32, sigo chapando
Yellow finger, that breeze, 32, still getting high
Viver de rap?
Living off rap?
Claro sou tipo mágico, igual romário dentro da área
Of course, I'm like magic, like Romario in the box
Eu sempre saio de elástico
I always come out with a bang
Aquele em cima do amaral
That one over Amaral
eu meto o gol de placa, anotou a placa?
Then I score the goal of the year, did you get the plate?
Se for "alemão" é melhor pedir a maca
If it's "German" it's better to call the stretcher
Emplaca outro hit com de leve de nikity
Another hit with a touch of Nikity
Antes que a gente fique velho e também sofra de artrite
Before we get old and also suffer from arthritis
Embarca nesse beat
Embark on this beat
Quinto andar muito street
Fifth floor, very street
Sigo rimando feito louco levando a mente ao limite
I keep rhyming like crazy, taking my mind to the limit
Ai tu bota no repeat
Then you put it on repeat
3 as dinossauros
The 3 dinosaurs
Mas que ainda tão em forma e com o mic fazem estrago
But who are still in shape and with the mic they do damage
eu bebo outro trago
Then I drink another shot
Com igão na joaquim, eu to na lapa
With Igão on Joaquim, I'm in Lapa
Raprj freestyle até o fim
Raprj freestyle to the end
Sou sujo mermo, do tipo que toma banho no boeiro
I'm dirty, the type who showers in the watering trough
Deixa garrafas pela casa e nunca limpa os cinzeiros
Leaves bottles around the house and never cleans the ashtrays
É verdade mas
It's true, but
Gosto das minas limpinhas que depilam quase tudo
I like clean girls who shave almost everything
E que capricham nas calcinhas
And who take care with their panties
Vou buscando paz
I'm searching for peace
Nos meus antagonismos tenho que ser equilibrista
In my antagonisms, I have to be a tightrope walker
Vivendo à beira de um abismo
Living on the edge of an abyss
Porém sou sagaz
But I'm cunning
E não caio em armadilhas uma caneta no zagueiro
And I don't fall into traps, a nutmeg on the defender
Coloco a bola na forquilha
I put the ball in the net
(De leve)
(Lightly)
Anos de rima não me cansam
Years of rhyming don't tire me
As minhas ainda lançam
Mine still launch
Mais moda que as fotos da vogue alcançam
More fashion than Vogue photos reach
Na língua as palavras dançam
Words dance on the tongue
Os ritmos balançam
The rhythms sway
Comigo e as mentes se amansam
With me and the minds are tamed
Nesse ofício de preencher papéis ofício
In this craft of filling out papers, craft
Construindo com palavras meu edifício
Building my building with words
Novas motivações, novas canções
New motivations, new songs
Fez minha arte invadir castelos e mansões
Made my art invade castles and mansions
Alguns modestos, alguns honestos
Some modest, some honest
S nem tanto, eu não julgo mais
And not so much, I don't judge anymore
Envelheci demais, quero colher igual colher
I've aged too much, I want to reap like a reaper
Amizade o mais que eu puder,
Friendship as much as I can,
Sujão, economizando água, é tempo de seca
Dirty guy, saving water, it's dry season
Não chore sua mágoa, baby
Don't cry your sorrow, baby
A saída é meditação pra poder ficar são
The way out is meditation to stay sane
E paciência de montão
And a lot of patience
Sou sujo mermo
I'm dirty, really
Tipo que toma banho no boeiro deixa garrafas pela casa
The type who showers in the watering trough, leaves bottles around the house
E nunca limpa os cinzeiros
And never cleans the ashtrays
É verdade mas
It's true, but
Gosto das minas limpinhas que depilam quase tudo e que capricham nas calcinhas
I like clean girls who shave almost everything and who take care with their panties
Vou buscando paz
I'm searching for peace
Nos meus antagonismos tenho que ser equilibrista
In my antagonisms, I have to be a tightrope walker
Vivendo à beira de um abismo
Living on the edge of an abyss
Porém ou sagaz
But I'm cunning
E não caio em armadilhas uma caneta no zagueiro
And I don't fall into traps, a nutmeg on the defender
Coloco a bola na forquilha
I put the ball in the net
Sujo imundo, e até um pouco depravado
Dirty, filthy, and even a little depraved
E ela se acha limpinha se amarra em banho dourado
And she thinks she's clean, she loves a golden shower
Mas é melhor deixar pra
But it's better to leave it at that
Então vamos ao que interessa
So let's get to the point
E pra mim o mais interessante é que eu sou penso merda, baby
And for me the most interesting thing is that I'm a shit thinker, baby
Sabe que tu é meu bebê
You know you're my baby
Prometo não vou beber
I promise I won't drink
um golinho pra escrever
Just a sip to write
vc pra me acolher
Only you to welcome me
Pastel do china coca -cola
Chinese pastry, Coca-Cola
Um punk rock na vitrola
A punk rock on the turntable
Mas a sujeira que você mais gosta é quando te
But the dirt you like best is when I
Pego de costas, sujeirada, na jaca
Take you from behind, dirty, foot in the jackfruit
Aos 12 pipa voada, transei com a empregada também
At 12, flying kite, I've also had sex with the maid
Não esquenta não meu bem
Don't worry, my dear
Se joga e vai além
Dive in and go beyond
Não se faz de refém
Don't play hostage
Porque eu também sou
Because I am too
Sou sujo mermo tio
I'm dirty, man






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.