Текст и перевод песни Jordi Castillo - Nacex I
Sou
sujo
mermo,
do
tipo
que
toma
banho
no
boeiro
I'm
dirty,
the
type
who
showers
in
the
watering
trough
Deixa
garrafas
pela
casa
e
nunca
limpa
os
cinzeiros
Leaves
bottles
around
the
house
and
never
cleans
the
ashtrays
É
verdade
mas
It's
true,
but
Gosto
das
minas
limpinhas
que
depilam
quase
tudo
I
like
clean
girls
who
shave
almost
everything
E
que
capricham
nas
calcinhas
And
who
take
care
with
their
panties
Vou
buscando
paz
I'm
searching
for
peace
Nos
meus
antagonismos
In
my
antagonisms
Tenho
que
ser
equilibrista
I
have
to
be
a
tightrope
walker
Vivendo
à
beira
de
um
abismo
Living
on
the
edge
of
an
abyss
Porém
sou
sagaz
But
I'm
cunning
E
não
caio
em
armadilhas
uma
caneta
no
zagueiro
coloco
a
bola
na
forquilha
And
I
don't
fall
into
traps,
a
nutmeg
on
the
defender,
I
put
the
ball
in
the
net
Descendo
a
real
grandeza
na
pureza
chapando
logo
cedo
Descending
the
real
greatness
in
purity,
getting
high
early
Pra
afastar
as
incertezas
To
ward
off
uncertainties
Chinelo
sem
camisa
os
pitbulls
me
arrastando
Flip-flops,
no
shirt,
the
pitbulls
dragging
me
Dedo
amarelo
aquela
brisa,
32,
sigo
chapando
Yellow
finger,
that
breeze,
32,
still
getting
high
Viver
de
rap?
Living
off
rap?
Claro
sou
tipo
mágico,
igual
romário
dentro
da
área
Of
course,
I'm
like
magic,
like
Romario
in
the
box
Eu
sempre
saio
de
elástico
I
always
come
out
with
a
bang
Aquele
em
cima
do
amaral
That
one
over
Amaral
Aí
eu
meto
o
gol
de
placa,
anotou
a
placa?
Then
I
score
the
goal
of
the
year,
did
you
get
the
plate?
Se
for
"alemão"
é
melhor
pedir
a
maca
If
it's
"German"
it's
better
to
call
the
stretcher
Emplaca
outro
hit
com
de
leve
de
nikity
Another
hit
with
a
touch
of
Nikity
Antes
que
a
gente
fique
velho
e
também
sofra
de
artrite
Before
we
get
old
and
also
suffer
from
arthritis
Embarca
nesse
beat
Embark
on
this
beat
Quinto
andar
muito
street
Fifth
floor,
very
street
Sigo
rimando
feito
louco
levando
a
mente
ao
limite
I
keep
rhyming
like
crazy,
taking
my
mind
to
the
limit
Ai
tu
bota
no
repeat
Then
you
put
it
on
repeat
3 as
dinossauros
The
3 dinosaurs
Mas
que
ainda
tão
em
forma
e
com
o
mic
fazem
estrago
But
who
are
still
in
shape
and
with
the
mic
they
do
damage
Aí
eu
bebo
outro
trago
Then
I
drink
another
shot
Com
igão
na
joaquim,
eu
to
na
lapa
With
Igão
on
Joaquim,
I'm
in
Lapa
Raprj
freestyle
até
o
fim
Raprj
freestyle
to
the
end
Sou
sujo
mermo,
do
tipo
que
toma
banho
no
boeiro
I'm
dirty,
the
type
who
showers
in
the
watering
trough
Deixa
garrafas
pela
casa
e
nunca
limpa
os
cinzeiros
Leaves
bottles
around
the
house
and
never
cleans
the
ashtrays
É
verdade
mas
It's
true,
but
Gosto
das
minas
limpinhas
que
depilam
quase
tudo
I
like
clean
girls
who
shave
almost
everything
E
que
capricham
nas
calcinhas
And
who
take
care
with
their
panties
Vou
buscando
paz
I'm
searching
for
peace
Nos
meus
antagonismos
tenho
que
ser
equilibrista
In
my
antagonisms,
I
have
to
be
a
tightrope
walker
Vivendo
à
beira
de
um
abismo
Living
on
the
edge
of
an
abyss
Porém
sou
sagaz
But
I'm
cunning
E
não
caio
em
armadilhas
uma
caneta
no
zagueiro
And
I
don't
fall
into
traps,
a
nutmeg
on
the
defender
Coloco
a
bola
na
forquilha
I
put
the
ball
in
the
net
Anos
de
rima
não
me
cansam
Years
of
rhyming
don't
tire
me
As
minhas
ainda
lançam
Mine
still
launch
Mais
moda
que
as
fotos
da
vogue
alcançam
More
fashion
than
Vogue
photos
reach
Na
língua
as
palavras
dançam
Words
dance
on
the
tongue
Os
ritmos
balançam
The
rhythms
sway
Comigo
e
as
mentes
se
amansam
With
me
and
the
minds
are
tamed
Nesse
ofício
de
preencher
papéis
ofício
In
this
craft
of
filling
out
papers,
craft
Construindo
com
palavras
meu
edifício
Building
my
building
with
words
Novas
motivações,
novas
canções
New
motivations,
new
songs
Fez
minha
arte
invadir
castelos
e
mansões
Made
my
art
invade
castles
and
mansions
Alguns
modestos,
alguns
honestos
Some
modest,
some
honest
S
nem
tanto,
eu
já
não
julgo
mais
And
not
so
much,
I
don't
judge
anymore
Envelheci
demais,
quero
colher
igual
colher
I've
aged
too
much,
I
want
to
reap
like
a
reaper
Amizade
o
mais
que
eu
puder,
Friendship
as
much
as
I
can,
Sujão,
economizando
água,
é
tempo
de
seca
Dirty
guy,
saving
water,
it's
dry
season
Não
chore
sua
mágoa,
baby
Don't
cry
your
sorrow,
baby
A
saída
é
meditação
pra
poder
ficar
são
The
way
out
is
meditation
to
stay
sane
E
paciência
de
montão
And
a
lot
of
patience
Sou
sujo
mermo
I'm
dirty,
really
Tipo
que
toma
banho
no
boeiro
deixa
garrafas
pela
casa
The
type
who
showers
in
the
watering
trough,
leaves
bottles
around
the
house
E
nunca
limpa
os
cinzeiros
And
never
cleans
the
ashtrays
É
verdade
mas
It's
true,
but
Gosto
das
minas
limpinhas
que
depilam
quase
tudo
e
que
capricham
nas
calcinhas
I
like
clean
girls
who
shave
almost
everything
and
who
take
care
with
their
panties
Vou
buscando
paz
I'm
searching
for
peace
Nos
meus
antagonismos
tenho
que
ser
equilibrista
In
my
antagonisms,
I
have
to
be
a
tightrope
walker
Vivendo
à
beira
de
um
abismo
Living
on
the
edge
of
an
abyss
Porém
ou
sagaz
But
I'm
cunning
E
não
caio
em
armadilhas
uma
caneta
no
zagueiro
And
I
don't
fall
into
traps,
a
nutmeg
on
the
defender
Coloco
a
bola
na
forquilha
I
put
the
ball
in
the
net
Sujo
imundo,
e
até
um
pouco
depravado
Dirty,
filthy,
and
even
a
little
depraved
E
ela
se
acha
limpinha
se
amarra
em
banho
dourado
And
she
thinks
she's
clean,
she
loves
a
golden
shower
Mas
é
melhor
deixar
pra
lá
But
it's
better
to
leave
it
at
that
Então
vamos
ao
que
interessa
So
let's
get
to
the
point
E
pra
mim
o
mais
interessante
é
que
eu
sou
penso
merda,
baby
And
for
me
the
most
interesting
thing
is
that
I'm
a
shit
thinker,
baby
Sabe
que
tu
é
meu
bebê
You
know
you're
my
baby
Prometo
não
vou
beber
I
promise
I
won't
drink
Só
um
golinho
pra
escrever
Just
a
sip
to
write
Só
vc
pra
me
acolher
Only
you
to
welcome
me
Pastel
do
china
coca
-cola
Chinese
pastry,
Coca-Cola
Um
punk
rock
na
vitrola
A
punk
rock
on
the
turntable
Mas
a
sujeira
que
você
mais
gosta
é
quando
te
But
the
dirt
you
like
best
is
when
I
Pego
de
costas,
sujeirada,
pé
na
jaca
Take
you
from
behind,
dirty,
foot
in
the
jackfruit
Aos
12
pipa
voada,
já
transei
com
a
empregada
também
At
12,
flying
kite,
I've
also
had
sex
with
the
maid
Não
esquenta
não
meu
bem
Don't
worry,
my
dear
Se
joga
e
vai
além
Dive
in
and
go
beyond
Não
se
faz
de
refém
Don't
play
hostage
Porque
eu
também
sou
Because
I
am
too
Sou
sujo
mermo
tio
I'm
dirty,
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nacex
дата релиза
29-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.