Jordi Savall - Lamento Della Ninfa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jordi Savall - Lamento Della Ninfa




Lamento Della Ninfa
Плач нимфы
Non havea Febo ancora
Не успел Феб ещё
Recato al mondo il dì,
Принести миру день,
Ch'una donzella fuora
Как дева юная вовне
Del proprio albergo uscì.
Из дома своего вышла.
Sul pallidetto volto
На бледном личике
Scorgeasi il suo dolor,
Видна была её печаль,
Spesso gli venia sciolto
Часто из груди рвался
Un gran sospir dal cor.
Тяжёлый вздох невольно.
calpestando i fiori
Так, попирая все цветы,
Errava or qua, or là,
Бродила здесь и там,
I suoi perduti amori
Свою потерянную любовь
Così piangendo va:
Так оплакивая, шла:
Amor, dicea, e 'l piè,
Любовь, шептала, и стопа,
Mirando il ciel, fermò,
Взгляд устремив на небеса, застыла,
Dove, dov'è la fe'
Где, где ж та верность, та клятва,
Che 'l traditor giurò?
Что изменник дал когда-то?
Miserella, ah più no, no,
Бедняжка, ах, нет, нет, нет,
Tanto gel soffrir non può.
Такую боль терпеть я не могу.
Fa che ritorni il mio
Верни мне прежнюю любовь,
Amor com'ei pur fu,
Какой она была, молю,
O tu m'ancidi, ch'io
Иль ты убей меня, чтоб я
Non mi tormenti più.
Не мучилась так сильно.
Non vo' più ch'ei sospiri
Не надо мне его вздохов,
Se non lontan da me,
Пусть только вдали от меня,
No, no che i martiri
Нет, нет, пусть больше муки
Più non darammi affè.
Не терзают меня.
Perché di lui mi struggo,
Зачем я так изнываю,
Tutt'orgoglioso sta,
Ведь он полон гордыни,
Che si, che si se 'l fuggo
Что, что, если я его прогоню,
Ancor mi pregherà?
Он будет молить о прощении?
Se ciglio ha più sereno
Если взгляд яснее у той,
Colei che 'l mio non è,
Которой принадлежит он, не мне,
Già non rinchiude in seno
То знай, не таится в груди её
Amor si bella fè.
Любовь такой чистой, как у меня.
mai dolci baci
И никогда таких сладких поцелуев
Da quella bocca avrai,
Ты от неё не получишь,
più soavi, ah taci,
И нежных больше, ах, молчи,
Taci, che troppo il sai.
Молчи, ты и сам это знаешь.
Sì, tra sdegnosi pianti,
Так, в слезах негодования,
Spargea le voci al ciel;
Она возносила слова к небесам;
Così nei cori amanti
Так в сердцах влюблённых
Mesce amor fiamma e gel
Любовь смешивает пламя и лёд.





Авторы: Ane Brun, Claudio Monteverdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.