Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 Years (Commentary)
100 Jahre (Kommentar)
With
the
song
a
100
Years
Mit
dem
Song
"100
Jahre"
I
was,
uhm,
still
experimenting
with
using
my
voice
in
different
ways
habe
ich,
ähm,
immer
noch
experimentiert,
meine
Stimme
auf
verschiedene
Arten
zu
benutzen
And
I
really
love
how
this
song
turned
out
Und
ich
liebe
es
wirklich,
wie
dieser
Song
geworden
ist
Um,
it's
just
about,
you
know
Ähm,
es
geht
einfach
darum,
weißt
du
Hundred
years
is
not
enough
time
for
me
to
love
you
Hundert
Jahre
sind
nicht
genug
Zeit
für
mich,
dich
zu
lieben
You
know
I
love
you
so
much,
and
all
this
different
things,
and
Du
weißt,
ich
liebe
dich
so
sehr,
und
all
diese
verschiedenen
Dinge,
und
Hundred
years
just
isn't
enough
time
Hundert
Jahre
sind
einfach
nicht
genug
Zeit
Um,
and
I
think
a
lot
of
people
can
relate
to
that
time
Ähm,
und
ich
denke,
viele
Leute
können
das
nachvollziehen.
Die
Zeit
Seems
to
fly
when
you're
having
fun,
or
you're
in
love,
you
know?
scheint
zu
fliegen,
wenn
man
Spaß
hat
oder
verliebt
ist,
weißt
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordin Sparks, Salaam Remi, Dwane Weir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.