Текст и перевод песни Jordin Sparks - 11:11 (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11:11 (Commentary)
11:11 (Комментарий)
This
song
means
a
lot
to
me
because
of
what
it
was
inspired
by
Эта
песня
много
значит
для
меня,
потому
что
она
была
вдохновлена...
Uhm,
my
mum
would
text
me
at
11:11
and
tell
me
"Wish"
Хм,
моя
мама
писала
мне
в
11:11
и
говорила:
«Загадывай
желание».
Uhm,
either
time
of
the
day,
whether
it
was
a.m.
or
p.m.
and
she
would
tell
me
"Wish"
Хм,
в
любое
время
дня,
будь
то
утро
или
вечер,
она
писала:
«Загадывай
желание».
And
I
do
that
now
with
my
fans
on
Twitter,
or
to
my
friends,
or
И
теперь
я
делаю
это
со
своими
поклонниками
в
Твиттере,
или
с
друзьями,
или
You
know,
to,
to
whoever,
uhm,
you
know,
just
to
make
a
wish
at
11:11
Знаете,
с
кем
угодно,
хм,
ну,
вы
понимаете,
просто
загадать
желание
в
11:11.
And,
uhm,
Elijah
Blake
and
I
were
in
studio,
and
we
were
writing
this,
so
I'm
thinking
about
wishes
И,
хм,
мы
с
Элайджей
Блейком
были
в
студии
и
писали
эту
песню,
и
я
думала
о
желаниях.
And
you
know,
thinking
about
when
you're
at
home
И,
знаете,
о
том,
как
ты
думаешь
о
ком-то
ночью,
And
that
you're
just
thinking
about
that
person
late
at
night
Когда
ты
дома
один.
And
you
know,
I
wish
they
knew
how
much
I
f-,
I
loved
them,
or
И
ты
думаешь:
«Если
бы
ты
только
знал,
как
сильно
я
тебя
л...
люблю»,
или
I
wish
they
knew
what
I
felt
about
them,
or
I
wish
they
knew
I
even
existed
«Если
бы
ты
только
знал,
что
я
к
тебе
чувствую»,
или
«Если
бы
ты
только
знал,
что
я
вообще
существую».
Uhm,
so
that's
where
this
song
goes,
and
I
know
it's
been
out
for
a
while
Хм,
вот
о
чем
эта
песня,
и
я
знаю,
что
она
вышла
уже
давно,
But
it's
a
good
one,
I
think
it's
a
beautiful
song,
and
it's
got
a
really
nice
vibe
Но
она
хорошая,
я
думаю,
она
красивая,
и
у
нее
очень
приятная
атмосфера.
So,
enjoy!
Так
что
наслаждайтесь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Fenton, Jordin Sparks, Salaam Remi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.