Jordin Sparks - Emergency (911) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jordin Sparks - Emergency (911)




Emergency (911)
Срочно (911)
You know my ringtone (why don't you answer the phone?)
Ты же знаешь мою мелодию (почему ты не берешь трубку?)
If you don't get here (I'm dancin' alone)
Если ты не появишься буду танцевать одна)
Get in the fast lane 'cause someone will ask me
Давай быстрее, потому что меня сейчас кто-нибудь пригласит,
If you don't
Если ты не…
I hear the music (I'm ready to go)
Я слышу музыку готова идти)
You better get here ('cause I'm dancin' alone)
Ты лучше поторопись (потому что я танцую одна)
You better get drivin' and turn on the siren
Лучше садись за руль и включай сирену,
'Cause you're in the danger zone
Потому что ты в опасной зоне
You know it's Friday, why don't you call me?
Ты же знаешь, сегодня пятница, почему ты мне не звонишь?
You got my number, hey, I'm still waiting
У тебя есть мой номер, эй, я все еще жду
Why don't you call me? Aren't you my boyfriend?
Почему ты мне не звонишь? Разве ты не мой парень?
You were s'posed to be here like an hour ago
Ты должен был быть здесь час назад
I bought this dress for you, I got my legs so smooth
Я купила это платье для тебя, побрила ножки
I got my mani-pedi, went and got my hair done too
Сделала маникюр и педикюр, и даже прическу
All dressed up and nowhere to go, oh
Вся такая красивая и некуда идти, ох
It's an emergency, I need you here with me
Это срочно, ты мне нужен
It's a 911, 911
Это 911, 911
It's an emergency, can't you see?
Это же чрезвычайная ситуация, разве ты не видишь?
It's a 911, 911
Это 911, 911
Dyin' of dance deprivation, emotional starvation
Умираю от танцевального голода, эмоциональное истощение
I need resuscitation, gettin' impatient
Мне нужна реанимация, теряю терпение
It's an emergency (emergency), emergency (emergency)
Это чрезвычайная ситуация (чрезвычайная ситуация), чрезвычайная ситуация (чрезвычайная ситуация)
911, 911
911, 911
You know I told you, you can't be late now
Ты же знаешь, я тебе говорила, что нельзя опаздывать
Watchin' my watch tick, tick, tick, tick
Смотрю как тикают часы, тик-так, тик-так
There goes my attitude, I'm almost over you
Вот и мое терпение лопнуло, я почти тебя разлюбила
You were s'posed to be here like an hour ago
Ты должен был быть здесь час назад
That's what you always do, give me some lame excuse
Ты всегда так делаешь, находишь дурацкие отговорки
Like you were workin', sleepin', come on, baby, try the truth
Типа работал, спал, давай, милый, скажи правду
All dressed up and nowhere to go, oh
Вся такая красивая и некуда идти, ох
It's an emergency, I need you here with me
Это срочно, ты мне нужен
It's a 911, 911
Это 911, 911
It's an emergency, can't you see?
Это же чрезвычайная ситуация, разве ты не видишь?
It's a 911, 911
Это 911, 911
Dyin' of dance deprivation, emotional starvation
Умираю от танцевального голода, эмоциональное истощение
I need resuscitation, gettin' impatient
Мне нужна реанимация, теряю терпение
It's an emergency (emergency), emergency (emergency)
Это чрезвычайная ситуация (чрезвычайная ситуация), чрезвычайная ситуация (чрезвычайная ситуация)
911, 911
911, 911
You know my ringtone (why don't you answer the phone?)
Ты же знаешь мою мелодию (почему ты не берешь трубку?)
If you don't get here (I'm dancin' alone)
Если ты не появишься буду танцевать одна)
Get in the fast lane 'cause someone will ask me
Давай быстрее, потому что меня сейчас кто-нибудь пригласит
If you don't
Если ты не…
I hear the music (I'm ready to go)
Я слышу музыку готова идти)
You better get here ('cause I'm dancin' alone)
Ты лучше поторопись (потому что я танцую одна)
You better get drivin' and turn on the siren
Лучше садись за руль и включай сирену,
'Cause you're in the danger zone
Потому что ты в опасной зоне
It's an emergency, I need you here with me
Это срочно, ты мне нужен
It's a 911, 911 (it's a 911)
Это 911, 911 (это 911)
It's an emergency, can't you see?
Это же чрезвычайная ситуация, разве ты не видишь?
It's a 911, 911
Это 911, 911
Dyin' of dance deprivation, emotional starvation
Умираю от танцевального голода, эмоциональное истощение
I need resuscitation, gettin' impatient (oh, yeah, yeah)
Мне нужна реанимация, теряю терпение (о, да, да)
It's an emergency (emergency), emergency (emergency)
Это чрезвычайная ситуация (чрезвычайная ситуация), чрезвычайная ситуация (чрезвычайная ситуация)
911, 911
911, 911





Авторы: Robbins Lindy, Gad Toby, Sparks Jordin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.